Elisabeth das Musical - Nur kein Genieren - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Elisabeth das Musical

Название песни: Nur kein Genieren

Дата добавления: 12.09.2022 | 18:22:06

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Elisabeth das Musical - Nur kein Genieren

Frau Wolf:
Миссис Вольф:
Nur kein Genieren.
Просто не ребята.
Warum sich zieren
Зачем украсить себя
in diesem Etablissement?
В этом учреждении?
Raus mit den Kröten
С жабами
und nicht erröten.
И не покраснешь.
Wir sorgen für´s Amüsement.
Мы заботимся о развлечении.


Frau Wolf & Mädchen:
Миссис Вольф и Девушка:
In Frau Wolfs Salon sagt man nie „Pardon“!
В салоне мисс Вольф люди никогда не говорят «прощение»!
Wenn der Drang sie übermannt,...
Если побуждение сокрушит это ...


Frau Wolf:
Миссис Вольф:
...werden Sie hier fulminant entspannt!
... Здесь блестяще расслабленно!


Lucheni:
Лучени:
So viele nette Damen in einem netten Rahmen.
Так много хороших дам в красивой кадре.


Frau Wolf:
Миссис Вольф:
Hier finden Sie, wovon man träumen kann.
Здесь вы найдете то, о чем можете мечтать.
Marie ist dumm und drollig.
Мари глупа и смешная.
Helen ist rund und mollig.
Хелен круглая и пухлая.
Tatjana fängt im Bett zu fluchen an.
Татьяна начинает ругаться в постели.
Für Herrn die gerne schmusen,
Для Господа, который любит обниматься,
Grit mit dem weichen Busen.
Грит с мягкой грудью.
Und hier Madeleine empfehl ich jedem Mann...
А здесь, Мадлен, я рекомендую каждому мужчине ...


Lucheni:
Лучени:
...den die Gefahr noch fasziniert.
... что опасность все еще очарована.
Die Kleine hat sich infiziert...
Малыш был заражен ...


Frau Wolf:
Миссис Вольф:
Nur kein Genieren.
Просто не ребята.
Warum sich zieren
Зачем украсить себя
in diesem Etablissement?
В этом учреждении?
Raus mit den Kröten
С жабами
und nicht erröten.
И не покраснешь.
Wir sorgen für´s Amüsement.
Мы заботимся о развлечении.


Frau Wolf & Mädchen:
Миссис Вольф и Девушка:
In Frau Wolfs Salon sagt man nie „Pardon“!
В салоне мисс Вольф люди никогда не говорят «прощение»!
Wenn der Drang sie übermannt,...
Если побуждение сокрушит это ...


Frau Wolf:
Миссис Вольф:
...werden Sie hier fulminant entspannt!
... Здесь блестяще расслабленно!


Lucheni:
Лучени:
Nicht jeder kommt persönlich.
Не все приходят лично.
Es ist nicht ungewöhnlich,
Это не редкость,
das ein Vertrauter seinen Herrn vertritt.
что доверенное лицо представляет своего джентльмена.
Statt selbst hier abzusteigen,
Вместо того, чтобы выходить сюда,
läßt er sich alle zeigen
Он позволяет всем показать
und nimmt für seinen Herrn
и берет за своего хозяина
die Schönste mit.
Самый красивый.
Der hier kommt von ganz oben
Один выходит сверху
und er ist sehr zu loben:
И его очень хвалят:
Er trifft die Wahl
Он делает выбор
mit Kennerblick...
С Kennerblick ...


...die Kleine wirkt so fiebrig heiß
... малыш выглядит так лихорадочно
aus einem Grund, den er nicht weiß...
По причине он не знает ...


Lucheni & Mädchen & Frau Wolf & Freier:
Lucheni & Girls & Mss Wolf & Freier:
Nur kein Genieren.
Просто не ребята.
Warum sich zieren
Зачем украсить себя
in diesem Etablissement?
В этом учреждении?
Raus mit den Kröten
С жабами
und nicht erröten.
И не покраснешь.
Wir sorgen für’s Amüsement.
Мы заботимся о развлечении.
In Frau Wolfs Salon
В салоне мисс Волц
sagt man nie „Pardon“!
Вы никогда не говорите «Сардон»!
Wenn der Drang sie übermannt,
Если побуждение сокрушит это,
werden sie hier fulminant entspannt!
Здесь блестяще расслабленно!


Lucheni:
Лучени:
Manchmal ist das Resultat frappant!
Иногда результат поразительна!
Смотрите так же

Elisabeth das Musical - Wie Du

Elisabeth das Musical - Der Letzte Tanz

Elisabeth das Musical - Hass

Elisabeth das Musical - Kein Kommen ohne Gehen - Schwarzer Prinz

Elisabeth das Musical - Zwischen, Traum und Wirklichkeit

Все тексты Elisabeth das Musical >>>