Faysal Rushud - 12. Yusuf 36-57 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Faysal Rushud

Название песни: 12. Yusuf 36-57

Дата добавления: 16.03.2022 | 21:08:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Faysal Rushud - 12. Yusuf 36-57

36. Вместе с ним в темницу попали двое юношей. Один из них сказал: «Я видел, что выжимаю виноград». Другой сказал: «Я видел, что несу на голове хлеб, который клюют птицы. Поведай нам толкование этого, ибо мы считаем тебя одним из праведников».
36. Together with him, two young men came to the dungeon. One of them said: "I saw that I squeeze grapes." The other said: "I saw that I was carrying a bread on my head, which the birds peck. We tell us the interpretation of this, for we consider you one of the righteous. "
37. Он сказал: «Не успеют принести еду, которой вас кормят, как еще раньше я растолкую ваши сновидения. Это — часть того, чему научил меня мой Господь. Воистину, я отрекся от религии людей, которые не веруют в Аллаха и не признают Последнюю жизнь.
37. He said: "We will not have time to bring food, which you feed you, how even earlier I am a fracture of your dreams. This is part of what my Lord taught me. Truly, I renounced the religion of people who do not believe in Allah and do not recognize the last life.
38. Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны.
38. I followed the faith of my fathers Ibrahim (Abraham), Ishak (Isaac) and Yakuba (James). We do not fit to worship anyone except Allah. Such is the grace of Allah to us and to humanity, but most people are ungrateful.
39. О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный?
39. About my dungeon comrades! Many different gods are better than Allah, the only one, powerful?
40. Помимо Него вы поклоняетесь лишь именам, которые придумали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого доказательства. Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это и есть правая вера, но большая часть людей не знает этого.
40. In addition to him, you worship only the names that you and your fathers come up with. Allah did not send any evidence about them. The decision takes only Allah. He commanded so that you would not worship anyone except him. This is the right faith, but most people do not know this.
41. О мои товарищи по темнице! Один из вас будет разливать вино для своего господина, а другой будет распят, и птицы будут клевать с его головы. Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено».
41. About my dungeon comrades! One of you will pour the wine for your master, and the other will crucify, and the birds will peck from his head. The case you asked is already predetermined. "
42. Он попросил того, который, по его предположению, должен был спастись: «Напомни обо мне твоему господину». Но дьявол побудил его позабыть напомнить это его господину (или дьявол побудил Йусуфа забыть помянуть своего Господа), и он пробыл в темнице несколько лет.
42. He asked that, by his assumption, was to be saved: "Remember your Mr.". But the devil prompted him forget to remind this to his Mr. (or the devil prompted the Yusufa to forget to remember his Lord), and he stayed in the dungeon for several years.
43. Царь сказал: «Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших. О знатные люди! Разъясните мое видение, если вы умеете толковать сны».
43. The king said: "I saw some skinny cows devour seven fat, as well as seven green bumps and seven dried. About noble people! Explain my vision if you know how to interpret dreams. "
44. Они сказали: «Это — бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения».
44. They said: "These are incoherent dreams! We do not know how to interpret such dreams. "
45. Но тот из двух людей, который спасся, вдруг вспомнил его спустя много времени и сказал: «Я расскажу вам его толкование, только пошлите меня».
45. But that of two people who escaped, suddenly remembered him after a long time and said: "I will tell you his interpretation, just send me."
46. Он сказал: «О Йусуф (Иосиф)! О правдивый муж! Поведай нам о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и семи высохших, чтобы я вернулся к людям. Быть может, они уразумеют».
46. ​​He said: "About Jusuf (Joseph)! About a truthful husband! We tell us about seven fat cows that are devouring seven skinny, as well as about seven green spikes and seven dried, so that I returned to people. Perhaps they are ugly. "
47. Он сказал: «Семь лет подряд вы будете усердно сеять. То, что вы пожнете, оставляйте в колосьях, за исключением небольшого количества, которое вы будете есть.
47. He said: "Seven years in a row you will be diligently sow. What you will get, leave in black, with the exception of a small number you will have.
48. Затем наступят семь тяжелых лет, которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете.
48. Then follow seven heavy years that go what you cook for them, except for a small number you will save.
49. Вслед за ними наступит год, когда люди получат обильные дожди и будут выжимать плоды».
49. Following them the year will come when people get plentiful rains and will squeeze the fruits. "
50. Царь сказал: «Приведите его ко мне!». Когда к нему пришел посланец, он сказал: «Возвращайся к своему господину и спроси его, что стало с женщинами, которые порезали себе руки. Воистину, моему Господу известно об их кознях».
50. The king said: "Give it to me!". When a messenger came to him, he said: "Go back to my master and ask him that it became with women who cut their hands. Truly, my Lord is known about their goats. "
51. Он сказал: «Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа (Иосифа)?». Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена знатного мужа сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.
51. He said: "What do you say about how you tried to seduce Jusuf (Joseph)?". They answered: "Fuck Allah! We do not know anything bad about him. " Wife of a notable husband said: "Now the truth has become cleared. I tried to seduce him, and he is one of those who tell the truth.
52. Я признаюсь в этом для того, чтобы мой муж знал, что я не изменила ему в его отсутствие, и что Аллах не помогает козням изменников.
52. I confess that in order for my husband to know that I did not change him in his absence, and that Allah does not help the shivels.
53. Я не оправдываю себя, ведь душа человека повелевает зло, если только мой Господь не проявит к ней милосердия. Воистину, мой Господь — Прощающий, Милосердный».
53. I do not justify myself, because the soul of man commands evil, if only my Lord will show mercy to her. Truly, my Lord is forgiving, merciful. "
54. Царь сказал: «Приведите его ко мне. Я сделаю его своим приближенным». Побеседовав с ним, он сказал: «Сегодня при нас ты обрел положение и доверие».
54. The king said: "Give it to me. I will make it your approximate. " Talking with him, he said: "Today, with us, you have gained the situation and trust."
55. Он сказал: «Назначь меня управлять хранилищами земли, ибо я — знающий хранитель».
55. He said: "Assign me to manage the land repositories, because I am a knowledgeable keeper."
56. Так Мы наделили Йусуфа (Иосифа) властью на земле. Он мог поселиться там, где желал. Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро.
56. So we gave the Yusuf (Joseph) by the authorities on Earth. He could settle where he wanted. We are taking our grace, whom we wish, and do not lose the remuneration of creative good.
57. Воистину, вознаграждение в Последней жизни лучше для тех, которые уверовали и были богобоязненны.
57. Truly, the reward in the last life is better for those who believed and were God-fearing.
Смотрите так же

Faysal Rushud - 11. Hud 84-123

Все тексты Faysal Rushud >>>