Fylgien - Ein deutsches Schicksal - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fylgien

Название песни: Ein deutsches Schicksal

Дата добавления: 06.09.2022 | 14:40:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fylgien - Ein deutsches Schicksal

Немецкая судьба.
German fate.


Вместе мы лежали в пыли и грязи ,
Together we lay in dust and dirt,
Никогда не отступали под шквальным огнем.
Never retreated under the squall fire.
Мы проливали кровь и видели, как умирали товарищи,
We shed blood and saw how the comrades died,
И безымянные могилы – кто узнает о них…
And nameless graves - who finds out about them ...
Мы делили друг с другом последний хлеб,
We shared the last bread with each other,
Никто не знал о … и многолетних мучениях.
No one knew about ... and many years of torment.
Фронтовик на величайшей в мире войне,
The front -line soldier in the greatest war in the world,
Каждый из нас – боец, настоящий герой.
Each of us is a fighter, a real hero.


В октябре 1918 пришел позор.
In October 1918, a shame came.
Перемирие, монархия пала.
A truce, the monarchy fell.
Страна, за которую мы сражались, нас обокрала,
The country for which we fought, robbed us,
Не спросив мертвецов, погребенных под песком, грязью и пылью,
Without asking the dead, buried under sand, dirt and dust,
Все самое святое впало в глубокий сон,
All the most sacred fell into a deep dream
Отечество покоится, меч народа затупился.
The Fatherland rests, the sword of the people dull.


Фронтовик на величайшей в истории войне,
The front -line soldier on the greatest war in history,
Тебя лишили родины и чести, их привели в упадок.
You were deprived of your homeland and honor, they were declined.


Через много лет лишений поднялся наш гнев,
After many years of deprivation, our anger rose,
В январе 1923 разбушевался ураган.
In January 1923, a hurricane raged.
Мы знали, что это была последняя надежда
We knew that it was the last hope
Поднять немецкое знамя,
Raise the German banner,
Воссоздать сопротивление и немецкую совесть.
To recreate resistance and a German conscience.
Я знаю, из этой боли придет спаситель,
I know that the Savior will come from this pain,
С чистой, героической кровью.
With pure, heroic blood.


Боец Вервольфа, подавляемый позорной диктатурой Версаля,
Werewolf fighter suppressed by the shameful dictatorship of Versailles,
Многие сыны отечества откликнулись тебе.
Many sons of the Fatherland responded to you.


Идет 1932 год, и я уж так устал,
The year 1932 is, and I'm so tired
Вся моя жизнь была борьбой, но я не жажду награды.
My whole life was a struggle, but I do not crave a reward.
Надежда, она умирает последней,
Nadezhda, she dies the last
И я вижу, как расцветает и распускается в зелени то,
And I see how it blooms and blooms in the greens that
Что когда-то прорастало на могилах защитников.
What once sprouted on the graves of defenders.
Немногое было у меня, но я продолжил жить за отечество.
I had a little, but I continued to live for the fatherland.
Слава всем бойцам, которые все вынесли, как и я.
Glory to all the fighters who carried everything, like me.


Я пожилой человек на склоне лет,
I am an elderly man in the declining years
Теперь стоит молодежь на страже.
Now there is youth on guard.


Одна из немецких судеб умирает,
One of the German destinies dies
До тех пор, пока его дух жив, он боролся не зря.
As long as his spirit is alive, he fought for no vain.
Смотрите так же

Fylgien - Familienabschied

Все тексты Fylgien >>>