Georges Brassens - Le gorille - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Georges Brassens

Название песни: Le gorille

Дата добавления: 29.08.2024 | 01:46:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Georges Brassens - Le gorille

C'est à travers de larges grilles
Это через большие сетки
Que les femelles du canton
Что женщины кантона
Contemplaient un puissant gorille
Обеспечивал мощную гориллу
Sans souci du qu'en-dira-t-on
Не беспокоясь о том, что мы скажем
Avec impudeur, ces commères
С нескромностью, эти сплетни
Lorgnaient même un endroit précis
Даже привязан к конкретному месту
Que, rigoureusement, ma mère
Это строго, моя мама
M'a défendu d'nommer ici
Запретил мне назвать здесь
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
Tout à coup la prison bien close
Внезапно тюрьма хорошо закрыта
Où vivait le bel animal
Где жило красивое животное
S'ouvre, on n'sait pourquoi, je suppose
Открывается, мы не знали почему, я полагаю
Qu'on avait dû la fermer mal
Что нам пришлось сильно закрыть это
Le singe, en sortant de sa cage
Обезьяна, оставляя свою клетку
Dit "c'est aujourd'hui que j'le perds!"
Сказал: «Сегодня я потеряю это!»
Il parlait de son pucelage
Он говорил о своей девственнице
Vous aviez deviné, j'espère!
Вы догадались, надеюсь!
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
L'patron de la ménagerie
Образец зверина
Criait, éperdu "nom de nom!
Кри, скучное имя имя!
C'est assommant, car le gorille
Это гарантирует, потому что горилла
N'a jamais connu de guenon!"
Никогда не знал Генона!
Dès que la féminine engeance
Как только женское генерирует
Sut que le singe était puceau
Знал, что обезьяна была девственницей
Au lieu de profiter de la chance
Вместо удачи
Elle fit feu des deux fuseaux!
Она выпустила два шпинделя!
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
Celles-là même qui, naguère
Те, кто ранее
Le couvaient d'un œil décidé
Удерживал его с решительным глазом
Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
Бежать, доказывая, что у них мало
De la suite dans les idées
Из следующих идей
D'autant plus vaine était leur crainte
Тем более тщеславным был их страх
Que le gorille est un luron
Что горилла - Лурон
Supérieur à l'homme dans l'étreinte
Больше, чем человек в объятиях
Bien des femmes vous le diront!
Многие женщины скажут вам!
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
Tout le monde se précipite
Все бросаются
Hors d'atteinte du singe en rut
Вне задних повреждений
Sauf une vieille décrépite
Кроме старого дрях
Et un jeune juge en bois brut
И молодой судья из сырого дерева
Voyant que toutes se dérobent
Видя, что все прячутся
Le quadrumane accéléra
Черовный ускорился
Son dandinement vers les robes
Его давление на платья
De la vieille et du magistrat!
Старый и магистрат!
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
"Bah! soupirait la centenaire
"Хорошо! Вздохнуло столетие
Qu'on pût encore me désirer
Что мы все еще могли бы хотеть меня
Ce serait extraordinaire
Это было бы необычно
Et, pour tout dire, inespéré!"
И, если честно, неожиданно!
Le juge pensait, impassible
Судья подумал, бесстрастно
"Qu'on me prenne pour une guenon
"Позвольте мне взять меня за Генон
C'est complètement impossible"
Это совершенно невозможно "
La suite lui prouva que non!
Продолжение доказало ему, что нет!
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
Supposez que l'un de vous puisse être
Предположим, что один из вас может быть
Comme le singe, obligé de
Как обезьяна, вынужденная
Violer un juge ou une ancêtre
Изнасиловать судью или предка
Lequel choisirait-il des deux?
Какой из них он выберет из обоих?
Qu'une alternative pareille
Чем такая альтернатива
Un de ces quatre jours, m'échoie
Один из этих четырех дней, действий меня
C'est, j'en suis convaincu, la vieille
Это, я убежден, старый
Qui sera l'objet de mon choix!
Который будет объектом по моему выбору!
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
Mais, par malheur, si le gorille
Но, к сожалению, если горилла
Aux jeux de l'amour vaut son prix
К любовным играм стоит своей цены
On sait qu'en revanche il ne brille
Мы знаем, что на самом деле это не сияет
Ni par le goût ni par l'esprit
Ни по вкусу, ни с ума
Lors, au lieu d'opter pour la vieille
Затем вместо того, чтобы выбрать старый
Comme l'aurait fait n'importe qui
Как кто -нибудь сделал бы
Il saisit le juge à l'oreille
Он схватил судью в ухо
Et l'entraîna dans un maquis!
И привел его в макис!
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
La suite serait délectable
Остальное было бы восхитительным
Malheureusement, je ne peux
К сожалению, я не могу
Pas la dire, et c'est regrettable
Не скажи это, и это прискорбно
Ça nous aurait fait rire un peu
Это заставило бы нас немного смеяться
Car le juge, au moment suprême
Потому что судья, в высший момент
Criait "maman!", pleurait beaucoup
Крикнул "Мама!"
Comme l'homme auquel, le jour même
Как человек, которому в тот же день
Il avait fait trancher le cou
Он нарезал шею
Gare au gorille!
Остерегайтесь гориллы!
Смотрите так же

Georges Brassens - Sauf le respect que je vous dois

Georges Brassens - Le Nombril Des Femmes D'agents

Georges Brassens - Il n'y a pas d'amour heureux

Georges Brassens - Mechante avec de Jolis Seins

Georges Brassens - Oncle Archibald

Все тексты Georges Brassens >>>