Hoshi - J'ai appris - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hoshi

Название песни: J'ai appris

Дата добавления: 10.03.2024 | 18:38:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hoshi - J'ai appris

J'ai appris que quand ça va pas fort
Я узнал, что когда это не станет сильным
Il faut juste faire confiance au temps
Вы просто должны доверять времени
Appris à écouter mon corps, au lieu d'écouter les gens
Научился слушать мое тело, а не слушать людей
Que les personnes en or voulaient juste parfois notre argent
Что люди в золоте просто иногда хотели наши деньги
Que les plus beaux trésors se trouvent dans les yeux d'nos parents
Что самые красивые сокровища находятся в глазах наших родителей
J'ai appris à vivre sans remords, le mal nous mors assez souvent
Я научился жить без раскаяния, злой, мы кусаем довольно часто
Puisqu'il y a des croque-morts, faut croquer la vie à pleines dents
Поскольку есть крок-миты, вы должны набрать жизнь в полной мере
C'qui demande plus d'efforts, finalement, c'est de faire semblant
Это требует больше усилий, в конце концов, это должно притворяться
On doit pas attendre la mort pour parler de nos sentiments
Мы не должны ждать смерти, чтобы поговорить о наших чувствах
C'que la vie a prit, elle finira par le rendre
Это жизнь, в конечном итоге вернет ее
J'en fait le parie, tout ça, c'est juste pour apprendre
Я делаю ставку, все, что нужно просто научиться
C'que la vie a prit, elle finira par le rendre
Это жизнь, в конечном итоге вернет ее
J'en fait le paris, tout ça, c'est juste pour apprendre
Я делаю Париж, все, что нужно просто научиться
J'ai appris, appris, appris, appris, appris
Я узнал, узнал, изучил, изучил, выучил
Tout va mieux après, après, après, après
Все лучше после, после, после,
J'ai appris, appris, appris, appris, appris
Я узнал, узнал, изучил, изучил, выучил
Sur l'reste j'tire un trait, un trait, un trait, un trait, un trait
В остальном у меня есть линия, линия, линия, линия, линия
J'ai appris que les flammes n'ont pas d'ombres
Я узнал, что пламя нет тени
Et depuis que j'l'ai découvert
И так как я обнаружил это
J'ai brûlé mes pensées sombres pour juste voir de la lumière
Я сжег свои темные мысли, чтобы просто увидеть свет
J'comprends pas toujours ce monde, il est parfois lunaire
Я не всегда понимаю этот мир, иногда это лунный
Y a sept cent quatre-vingt-huit millions d'secondes
Семьсот восемьдесят восемь миллионов секунд
J'étais dans le ventre de ma mère
Я был в животе моей матери
J'ai appris que nos envies changent
Я узнал, что наши желания меняются
Et que finalement rien n'est vain
И это в конечном итоге ничего тщеславного
Maintenant, j'veux un enfant
Теперь я хочу ребенка
Alors qu'avant, j'voulais qu'un chien
Пока раньше я видел это собаку
J'avoue que j'me surprend d'être capable d'aimer à c'point
Я признаю, что удивлен, что смогу любить это
Si j'croisais le moi d'avant
Если бы я смотрел эго раньше
J'lui dirait t'es devenue quelqu'un de bien
Я бы сказал, что ты стал кем -то хорошим
C'que la vie a prit, elle finira par le rendre
Это жизнь, в конечном итоге вернет ее
J'en fait le parie, tout ça, c'est juste pour apprendre
Я делаю ставку, все, что нужно просто научиться
C'que la vie a prit, elle finira par le rendre
Это жизнь, в конечном итоге вернет ее
J'en fait le paris, tout ça, c'est juste pour apprendre
Я делаю Париж, все, что нужно просто научиться
J'ai appris, appris, appris, appris, appris
Я узнал, узнал, изучил, изучил, выучил
Tout va mieux après, après, après, après
Все лучше после, после, после,
J'ai appris, appris, appris, appris, appris
Я узнал, узнал, изучил, изучил, выучил
Sur l'reste j'tire un trait, un trait, un trait, un trait, un trait
В остальном у меня есть линия, линия, линия, линия, линия
J'ai appris, appris, appris, appris, appris
Я узнал, узнал, изучил, изучил, выучил
Tout va mieux après, après, après, après
Все лучше после, после, после,
J'ai appris, appris, appris, appris, appris
Я узнал, узнал, изучил, изучил, выучил
Sur l'reste j'tire un trait, un trait, un trait, un trait, un trait
В остальном у меня есть линия, линия, линия, линия, линия


J'fais ça pour le gens, t'façon
У меня это для людей, у тебя есть
J'me dis que ça parlera bien à quelqu'un
Я говорю, что это поговорит с кем -то
Ça sert à quoi de vivre des trucs si c'est pas pour les raconter
Какой смысл живых существ, если это не сказать им
C'est pour ça que j'dis qu'j'ai cœur parapluie
Вот почему я говорю, что у меня есть сердечный зонт
J'protège mon cœur des larmes, en fait
Я беру свое сердце слез, на самом деле
En en faisant des chansons
Делая песни
Смотрите так же

Hoshi - J'te pardonne

Hoshi - Comment Je Vais Faire

Все тексты Hoshi >>>