Nartia - Жэщтеуэм и Уэрэд - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nartia

Название песни: Жэщтеуэм и Уэрэд

Дата добавления: 09.08.2023 | 09:48:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nartia - Жэщтеуэм и Уэрэд

Осуществляя политику колонизации Кавказа, царское правительство строило крепости на занятых землях кабардинцев. Возведение таких укрепленных пунктов, как Моздок, Марьинское, Ставропольское, Георгиевское, Андреевское, Павловское, отрезали Кабарду от ее лучших зимних пастбищ и пахотных земель (Къурей губгъуэ, Курейские пастбища).
Pulling the policy of colonization of the Caucasus, the Tsarist Government built fortresses on the occupied lands of the Kabardins. The construction of such fortified points as Mozdok, Maryinskoye, Stavropol, Georgievskoye, Andreevskoye, Pavlovskoye, cut off Kabarda from its best winter pastures and arable land (Kubguey Kuury, Kuria pastures).


Для кабардинцев эти земли имели жизненно важное значение. На просьбы и требования кабардинских князей срыть эти крепости, царское правительство отвечало строительством новых крепостей.
For the Kabardians, these lands were vital. To the requests and requirements of the Kabardian princes to bite these fortresses, the tsarist government met the construction of new fortresses.


Эти обстоятельства и послужили началу военной кампании, которая в последствии была отображена в песне «Большого ночного нападения». Согласно тексту песни, кабардинское ночное нападение преследовало цель отказа русских от строительства новых крепостей.
These circumstances served as the beginning of a military campaign, which was later displayed in the song “Big Night attack”. According to the text of the song, the Kabardian night attack was aimed at the Russian refusal to build new fortresses.


Данная кампания известна как семимесячная война (Мэзибл зауэ)
This campaign is known as a seven -month war (Mesibe Zaue)


ЖЭЩТЕУЭМ И УЭРЭДЫР
Jeshteum and Weradir
1. Жэщтеуэм и хъыбар пэжыр вжесIэнщ:
1. Zheshchteum and Khybar Pazhir Vesyansch:
А махуэм ди Къэбэрдейр шуужьт.
And Mahuem di Keberdeir Shuzhit.
— Дунеижьым щытлъэгъуа хабзэр диIжкъым,
- Duneihim Shchetl -eagua habzer dizhkym,
Хъункъым! — жери ди Къэбэрдейр мэхасэ;
Khukeym! - Geri di keberdier Majase;


5. Зэхуосри бжыщхьэ гуэрэнти мэув.
5. Zehuosri bzhyshchhee Guerenti Mav.
Къэбэрдейр Жаихъуэтышцым федэIукъьш:
KEBERDERER JAYUETYSHICE FedEIKSHSH:
- Фи IэмыщIэм къимыхуэххзнум фыщIокъу,
- FI IEMEMIM KIMIMHEHEHZNUM Fyshchioku,
Къэралыжьым деныкъуэкъункIэ дымащIэщ!
KERALISHY DENEKUEKUKIE smoke!
- Дунеижьым щыдгъэщIэжыиум дыхулIэ,
- Duneihihhdgheshieziyum Dyhuli,


10. Напэ диIэу дызэрылIэнур нэхъыфIщ!—
10. NAPE DIIEU Dyzerylienur Neuhyfisch! -
А махуэм ди Къэбэрдейр мэгубжь:
And Mahuem di Keberdier Magubzhi:
- Ди мэлыр Къуреижь губгъуэм къыщехъурт,
- Di Malyr Kueriye Gubgyum Kyshchekhurt,
Ди шыбзым Сэтей щхьэпцIанэр я хъупIэт.
Di shybzym Saki Shchhyepsiyaner i hupish.
Нобэм жьэпкъыжь унапIэкIэ дохъуэж.
NOBEM ZhEPKIY UNAPIEKIE DOKHUEZH.


15 Хъункъым!—жари ди Къэбэрдейр мэшзе,
15 Khunkym! - Zharyi di keberdier Mashze,
ЗэщIошасэри Къетыкъуэ тIуащIэм ныдохьэ,
Zeschioshaseri Kytykue Tiuasashiem now,
Зэрохьэхри Къуреижь губгъуэм щогьуэлъ.
Zarokhekhri kueriye gubguemhwell.
Къэрэхьэлъкъым я пащIэкIитIыр къуацэгут,
Kerekhelyym I paschiekiyitiyir kuuatsut,
Я IэбжьыгуитIыр я пщалъэт,
I am IEBGYGUTIR I Drandled,


20. ДзэхушэркъаIурылъэлъу мэзауэ.
20. Dzekhusherkaeuril -ealu Mazaue.
Зауэйэр Къурей къалэжьым щаублэ,
Sauayer kuyu Kalezhim Schaubble,
ЗауэхIэр ШуищыIэ къалэм нагъэс.
Zauehiir Shuisheye Kalam Nagues.
Я чылисэ Iугъуае бзаджэр ирех,
I am a chylisa iguaae bzajer Irech,
Я лъахэм лъыпсые жагъуэр щагъажэ.
I am liaham lypsyu zhauer Schagaje.


25. Ди дзэпэр бжьырыбжьей хабзэу мэджэгу,
25. di dzeper bzhyrybzhye habzeu Magzhagu,
Ди дзэкIэр надэджэгуххэурэ нафIокIуэ,
Di dzekiere Nadjeguhheure Nafiocioe,
Нэхущым лыгъэе мафIэр къытщIэблэщ:
NEKHUSHEM Lyghee Mafir Kytshieblesh:
Инэрадым и табын щэхур къыкъуишщ.
Ineradym and Tabin Shcheur Kykuisch.
МыдэкIэ ди шыншэ лъэсхэр мэзауэ;
Mydekie di Shynshe Laesher Mazaue;


30. Пщы ябгэр инэрал пакъэм хуохъущIэ;
30. Pshm Yabgar Ineral Pakem Huokhushie;
- Пащтыхьыжьым дыкъигъэщIакъым! — жери
- Pakshniyyyyty Dukigheshchiyah! - Geri
Дзэуэ зыхэтыр бгъэгушхуэт.
Dzeue Zyetyr bg -egushhuet.
Топышхуэр зи пшыIэ бжэIум щагъауэ,
Topyshhuer Zy Pshye Bzheum Schagae,
Зауэгъуэм зи цей джэхушхуэр зи афэ,
Zaujuem Zi Jekhushhuer Zi,


35. ХьэпиIащхъуэм и джэдыкIафэр зи фоч,
35. HyepiiShuham and Jadikiafer Ze Foch,
Дьниэчым къыхалъэфар зи гъуазз,
Dniechm kykhal -efar z guazz,
Фоч гъуазэм щIэмыпсэхуххэурэ мэзауэ,
Foch Guazem Shiemypsehuhheure Mazau,
Афицару цеищхъуэ кIэшIри хигъашIэщ,
Afitsara Tseiishhue Keshii Higaashiesh,
ФокIэщIу и Iэщэ лейрй къыдихщ,
Fokieshiu and IECHE Leyer Kydichsh,


40. Урысу къуентхъым щIэнэцIри тщхьэщихущ,
40. Urysu Kuenthim Shienetzi Tshachiychshchi,
Ипэ къихуэр табыныжьыгум щыфIибзщ;
IPE Kyihuer Tabynygygum Shchefiibzsh;
УрысыбээкIэ яхэгуоуэххзурэ мэзауэ,
Urysybeekie Yaheguoehzure Mazaue,
Зи ныбжьым мэзибл и зауэ хэмыкIыр
Zi Nybem Mesib and Zaue Hamykiir
Къетыкъуэ и къуэкIэ Хьэмырзэщ,
Kytykue and Kuekie Hemirzesh,


45. ХьэтIохъущокъуэр бжьырыбжьитIьщ я кум щопсых,
45. Hyatiokhushchokuer bzhyrybzhitiy.
ХьэтIохъущокъуэм и уэркъ напэр дэфIыгь!—
HETIOKHUSHUSHOMEM and WERK NAPER DEFIG!
И ныбжькIэрэ ХьэтIохъущокъуэпщыр мыгуджэ,
And nibijeeres hutiokhushchokuepshyr to mouse,
МыдэкIэ ди шу гуджам къащхьэпэщ.
Mydekie di shu gudzham kasashchheepsh.
Къундет и къуэу Къэрэщеишхуэм и шцыгъуэт,
Kunted and Kueu Kerachecheshhuem and Shtsyguet,


50. Къущхьэшу шы джэмыдэшхуэм утест;
50. Kushchhesh skeh Jamydashhuem Dest;
Маисэу и сэшхуэр пгьэщыхуэт (?)I9,
MAISEU and Sashhuer PGECHECHUET (?) I9,
Зауэм ущыхуихуэжым уи сэмзгуIэр бгъэдалъэт,
Zauem Zajuhujah Wi Samzguiir bgedal,
Шур зэдилъмэ, Сосрыкъуэбжыр зэдащтэрт,
Shur Zedil, Sosrykuybzhir Zedashatert,
Ахэмынхэ фи дыщэ пхъэвым лъыр щIож,
Ahaminhe phra of smoke


55. Елъэпархэ фи дыгъэ-мазэр къухьэжщ,
55. Eleeparhe Fi Dige-Mazer Kujhezch,
Бжьэкъуоукъуэр зэшибл фыхъурти фикIуадэщ,
BZHEKEKUOUER ZEYSHIBERYURY FIKIUADECH,
Хьэдиблри гунблкIэ къашэжщ.
Hyediblri Gunbblekie khaseshch.


Къэрдэнгъущ1 Зырамыку
KERDRENGUSH1 Zyramika