Nekomata Master feat. Sana - Indigo Bird - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nekomata Master feat. Sana

Название песни: Indigo Bird

Дата добавления: 14.12.2023 | 15:38:09

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nekomata Master feat. Sana - Indigo Bird

裸足で彷徨った 乾いた砂の上
Я бродил босиком по сухому песку
hadashi de samayotta kawaita suna no ue
хадаши де самайотта кавайта суна но уэ
Wandering barefooted on dried up sands
Бродить босиком по высохшему песку
ため息 夜空に浮かべて立ち止まる
Я вздыхаю и стою неподвижно в ночном небе
tame iki yozora ni ukabete tachidomaru
приручить ики ёзора ни укабете тачидомару
I sighed and stopped my step to shout at the night sky
Я ахнул и остановился, чтобы крикнуть ночному небу.


遥かな道のりは 君へと続く道
Долгая дорога ведет к тебе
haruka na michinori wa kimi he to tsudzuku michi
Харука на мичинори ва кими хе то цудзуку мичи
The faraway path is a path that leads to you
Далекий путь – это путь, который ведет к тебе
このまま風に吹かれてたい
Я хочу, чтобы меня так уносил ветер
kono mama kaze ni fukaretetai
коно мама казэ ни фукарететай
At this rate, I wish the wind would just blow me away
С такой скоростью я бы хотел, чтобы ветер просто сдул меня


いつの間にか またおんなじ夢見てる
Прежде чем я это осознаю, мне снова снится тот же сон
itsu no ma ni ka mata onnaji yume miteru
итсу но ма ни ка мата оннаджи юмэ митеру
Without realizing, I’m dreaming the same thing again
Сам того не осознавая, мне снова снится то же самое
それは多分 時が止まったあの夜
Может быть, это была та ночь, когда время остановилось
sore wa tabun toki ga tomatta ano yoru
соре ва табун токи га томатта ано йору
Perhaps it is of that night when time stopped
Возможно, это та ночь, когда время остановилось


伝えられなかった言葉を 何度もたぐり寄せてみるよ
Я постараюсь снова и снова возвращать слова, которые не мог передать.
tsutaerarenakatta kotoba wo nando mo taguriyosete miru yo
цутаэренакатта котоба во нандо мо тагурийосете миру йо
The word that I couldn’t tell you, I will try to reel it in no matter how many times
Слово, которое я не смог тебе сказать, я постараюсь перемотать его, сколько бы раз
ぷつりと糸が切れた場所を 今ではもう思い出せない…
Теперь не могу вспомнить, где нить порвалась...
putsuri to ito ga kireta basho wo ima de wa mou omoi dasenai…
путури то ито га кирета басё во има де ва моу омои дасенай…
The place where the string snapped off, now I can’t remember it anymore…
Место, где оборвалась веревка, сейчас я уже и не вспомню…
ありふれた景色も未来も 君の光で輝いてた
И мирские пейзажи, и будущее сияли вашим светом.
arifureta keshiki mo mirai mo kimi no hikari de kagayaiteta
Арифурета Кешики Мо Мирай Мо Кими Но Хикари Де Кагайтета
The common scenery and the future, you made them all shine with your light
Общий пейзаж и будущее, ты заставил их все сиять твоим светом.
こんなに遠く離れてても 月夜に魅せては繰り返す
Даже если мы так далеко друг от друга, я буду очаровывать тебя снова и снова при лунном свете.
konna ni tooku hanaretete mo tsukiyo ni bakasete wa kurikaesu
Конна ни таку ханаретете мо цукиё ни бакасете ва курикаэсу
Even though we are separated so far, I’m still bewitched by you in moonlit nights
Хоть мы и разлучены до сих пор, я всё равно околдован тобой в лунные ночи.
さざ波のように
как рябь
sazanami no you ni
сазанами нет ты ни
Like ripples on water
Как рябь на воде


誰かにいてほしい 誰にも代われない
Я хочу, чтобы кто-то был со мной, никто не сможет меня заменить.
dareka ni ite hoshii dare ni mo kawarenai
Дарека ни ите Хошии Даре ни Мо Каваренай
I want to be on someone’s side, to be an irreplaceable someone
Я хочу быть на чьей-то стороне, быть незаменимым кем-то
ほんとは答えが分かってる
Я действительно знаю ответ
honto wa kotae ga wakatteru
хонто ва котаэ га вакаттеру
The truth is I have always known the answer
Правда в том, что я всегда знал ответ


もしどこかで 君に出逢ったとしても
Даже если бы я встретил тебя где-нибудь
moshi doko ka de kimi ni deatta to shite mo
моши доко ка де кими ни деатта дерьмо мо
If I happened to meet you somewhere
Если бы я случайно встретил тебя где-нибудь
気付かれない鳥になってしまえたら
Если бы я мог стать птицей, которая останется незамеченной
kidzukarenai tori ni natte shimaetara
Кидзукаренай Тори ни Натте Симаэтара
I would have already became a bird unrecognizable by you
Я бы уже стал неузнаваемой для тебя птицей


もう全て忘れてしまうよ この夜で生まれ変わるから
Я все забуду, потому что этой ночью я переродлюсь
mou subete wasurete shimau yo kono yoru de umare kawaru kara
Моу субэте васурете симау йо коно йору де умаре кавару кара
I have forgotten everything, because by this night I will be reborn
Я все забыл, ведь этой ночью я переродлюсь
気まぐれな風向きに乗って どこかの街へたどりつける
Катаясь по прихоти ветра, я могу добраться до какого-нибудь города
kimagu
кимагу