Reinhard Mey - Das Narrenschiff - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Reinhard Mey

Название песни: Das Narrenschiff

Дата добавления: 03.06.2023 | 06:12:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Reinhard Mey - Das Narrenschiff

Das Quecksilber fällt, die Zeichen stehen auf Sturm
Меркурий падает, знаки на шторме
Nur blödes Kichern und Keifen vom Kommandoturm
Просто глупый хихиканье и трубопровождение от командной башни
und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine.
И из машины грохочут.
Und rollen und stampfen und schwere See,
И роли, стуча и тяжелое озеро,
die Bordkapelle spielt „Humbatäterä“,
Часовня на доске играет "humbatzäterä",
und ein irres Lachen dringt aus der Latrine.
И сумасшедший смех проникает из уборной.
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert,
Груз ленивый, документы зафиксированы,
die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert
Ленц насосы утечка и шотландцы заблокированы
die Luken weit offen und alle Alarmglocken läuten.
Широкие люки широко открыты, и все будильные колокольчики звонят.
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
Озера попали в зону веревки
und Elmsfeuer züngeln von Ladebaum,
и Elmsfeuer Zönnen von Ladebaum,
doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten...
Но никто на борту не может интерпретировать знаки ...


Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Рулсман лжет, капитан пьян
und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
и машинист погрузился в тусклую летаргию,
die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Команда все мои святилища,
der Funker zu feig‘, um SOS zu funken.
Радио -оператор, чтобы отпраздновать, чтобы исчез.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Клабаутерманн возглавляет неф
´Volle Fahrt voraus´ und Kurs auf‘s Riff!
«Тяжек поехал вперед» и курс на рифе!


Am Horizont wetterleuchten die Zeichen der Zeit:
Признаки времени на горизонте огнях погоды:
Niedertracht und Raffsucht und Eitelkeit;
Низкий костюм, убежище и тщеславие;
auf der Brücke tummeln sich Tölpel und Einfaltspinsel.
На мосту Tölpel и швартовка фрику.
Im Trüben fischt der scharfgezahnte Hai,
В облачной, резко зубчатой ​​акуле,
bringt seinen Fang ins Trockne, an der Steuer vorbei,
Принесите свой улов в сухой, мимо колеса,
auf die Sandbank, bei der wohlbekannten Schatzinsel.
На песчаной маршруте, с известным сокровищницей.
Die ander‘n Geldwäscher und Zuhälter, die warten schon –
Другие умывающие деньги и сутенеры, они уже ждут -
Bordellkönig, Spielautomatenbaron –
Король борделей, игровой автомат барон -
im hellen Licht, niemand muß sich im Dunkeln rumdrücken
В ярком свете никто не должен толкать в темноте
in der Bananenrepublik, wo selbst der Präsident
в Банановой Республике, где даже президент
die Scham verloren hat und keine Skrupel kennt,
кто потерял стыд и не знает сомнения,
sich mit dem Steuerdieb im Gefolge zu schmücken!
Украсить себя налоговым вором в следе!


Man hat sich glatt gemacht, man sich arrangiert;
Вы сделали себя гладким, вы устроили себя;
all die hohen Ideale sind havariert,
Все высокие идеалы сделаны,
und der große Rebell, der nicht müd‘ wurde zu streiten,
и большой мятеж, который не устал спорить,
mutiert zu einem servilen, gift‘gen Gnom
мутируется в сервисах, яд Gen Gnom
und singt lammfromm vor dem schlimmen alten Mann in Rom
И поет Lammfromm перед плохим стариком в Риме
seine Lieder, fürwahr: Es ändern sich die Zeiten!
Его песни, конечно: время меняется!
Einst junge Wilde sind gefügig, fromm und zahm
Как только молодые дикари будут соответствовать, благочестивые и ручные
gekauft, narkotisiert und flügellahm,
куплен, анестезирован и Flüglehm,
tauschen Samtpfötchen für die einst so scharfen Klauen.
Обмен бархатными лапами на некогда так резкие кражи.
Und eitle Greise präsentieren sich keck
И Кек присутствует друг друга тщетно.
mit immer viel zu jungen Frauen auf dem Oberdeck,
С всегда слишком молодыми женщинами на верхней палубе,
die ihre schlaffen Glieder wärmen und ihnen das Essen vorkauen.
которые согревают свои холодные конечности и жуют пищу.


Sie rüsten gegen den Feind, doch der Feind ist längst hier!
Они готовят врага, но враг долгое время был здесь!
Er hat an die Hand an deiner Grugel, er steht hinter dir.
Он на твоей руке на твоей канавке, он позади тебя.
Im Schutz der Paragraphen mischt er die gezinkten Karten.
Под защитой абзацев он смешивает рогатые карты.
Jeder kann es sehen, aber alle sehen weg,
Каждый может увидеть это, но все отводят взгляд
und der Dunkelmann kommt aus seinem Versteck
И темный человек выходит из своего укрытия
und dealt unter aller Augen vor dem Kindergarten.
И разбирайтесь под всеми глазами перед детским садом.
Der Ausguck ruft vom höchsten Mast: ´Endzeit in Sicht!´
Выход называет самую высокую мачту: «Эндзиг в поле зрения!»
Doch sie sind wie versteinert und sie hören ihn nicht.
Но они окаменены, и они его не слышат.
Sie zieh‘n wie Lemminge in willenlosen Horden.
Они тянут, как лемминги в орды Willess.
Es ist, als hätten alle den Verstand verlor‘n,
Как будто все потеряли разум,
sich zum Niedergang und zum Verfall verschwor‘n,
быть опущенным для упадка и упадка,
und ein Irrlicht ist ihr Leuchtfeuer geworden.
И ее освещенный огонь стал ошибкой.
Смотрите так же

Reinhard Mey - ich wollte immer schon ein mannequin sein

Reinhard Mey - Das Leben ist...

Reinhard Mey - Das Butterbrot

Reinhard Mey - Uber den Wolken

Reinhard Mey - Gernegross

Все тексты Reinhard Mey >>>