Shakespeare - Sonet 99 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Shakespeare - Sonet 99
Сонет 99
Sonnet 99
----------
----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Translation of Samuel Yakovlevich Marshak
----------
----------
Фиалке ранней бросил я упрек:
I abandoned the earlier violet:
Лукавая крадет свой запах сладкий
Sly steam its smell sweet
Из уст твоих, и каждый лепесток
From your mouth, and every petal
Свой бархат у тебя берет украдкой.
You take your velvet furtively from you.
У лилий - белизна твоей руки,
Lilia has a whiteness of your hand,
Твой темный локон - в почках майорана,
Your dark curl is in the kidneys of the major,
У белой розы - цвет твоей щеки,
The white rose has the color of your cheek,
У красной розы - твой огонь румяный.
The red rose has a rosy fire.
У третьей розы - белой, точно снег,
The third rose has white, like snow,
И красной, как заря, - твое дыханье.
And red, like a dawn, your breath.
Но дерзкий вор возмездья не избег:
But the daring thief of the Retribution could not be avoided:
Его червяк съедает в наказанье.
His worm eats in punishment.
Каких цветов в саду весеннем нет!
What flowers in the garden are not in the garden!
И все крадут твой запах или цвет.
And everyone steals your smell or color.
Смотрите так же
Последние
Sub Provider - Mindscape Zone 5
Division Germania - Die Nacht neigt sich dem Ende
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
Алексей Брунов - Лето село в зарю
Святослав Вакарчук - Коли навколо ні душі
Маргарита Позоян - Сестра по духу