Stillste Stund - Unter Kreuzen - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Stillste Stund

Название песни: Unter Kreuzen

Дата добавления: 23.04.2024 | 18:02:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Stillste Stund - Unter Kreuzen

Einmal traf ich ihren Gott,
Однажды я встретил ее Бога
Und er sah müde und verbraucht aus.
И он выглядел усталым и поглощенным.
Speichel lief aus seinem Mundwinkel
Слюна выбежала из его угла рта
Und er war nicht in der Lage,
И он не смог
seine wirren Gedanken zu artikulieren.
сформулировать его запутанные мысли.


Und ich sprach: Herr, ich habe gesündigt!
И я сказал: Господи, я согрешил!
Ich habe die schönste Blume aus deinem Garten gestohlen
Я украл самый красивый цветок из вашего сада
und ihr den Kopf abgetrennt.
И разлучил голову.
Und der Herr sprach, wenn auch nur undeutlich:
И Господь сказал, хотя бы нечетко:
Lösch mich aus!
Выставь меня!


Kürzlich las ich in ihrem Buch.
Я недавно прочитал в вашей книге.
Und ich wünscht, ich hätt es nie getan
И я бы хотел, чтобы я никогда этого не сделал
Geschichten voller Gewalt und Blut,
Истории, полные насилия и крови,
Bauernfängerei und Größenwahn!
Крестьянство и мегаломания!


Morgens töten, abends beten
Убить утром, молиться вечером
Menschenrechte mit Füssen treten
Права человека поставляются с ногами
Krieg, Kirche, Korruption
Война, церковь, коррупция
Sind die Säulen der Religionen
Стопы религий


Wir sind Endzeit
Мы конец -время
Wir sind bereit
Мы готовы
Wie ein Feuer in das Herz dir zu scheinen
Сиять как огонь в сердце


Wir sind Endzeit
Мы конец -время
Wir sind bereit
Мы готовы
Denn die Zeit ist reif, selbst ein Gott zu sein!
Потому что время самостоятельно станет богом!


Vom Wein ihrer Lügen wirst du benommen,
Вы будете ошеломлены вином своей лжи
Sobald deine Lippen den Kelch nur berühren
Как только твои губы только коснутся кубков
Lass dich von ihren Versprechen verführn,
Позвольте себе быть соблазненным их обещаниями
Willst du in den Himmel kommen...
Вы хотите попасть на небеса ...


Und wie eifrig weiß die Hündin Religion
И как с нетерпением знает религия
zu betteln um ein Stückchen unserer Angst.
Просить кусок нашего страха.
Danach erbricht sie Galle und nennt es Absolution
Затем она рвет желчь и называет ее отпущением
Bevor sie dann auch unsere Seelen verlangt!
Прежде чем она также требует наших душ!


Nimmersatt ist ihre blanke Gier
Eversatt - это ее голая жадность
Ungebrochen ebenso ihr Hohn
Ваше издевательство и непрерывное
Und passen wir nicht wirklich gründlich auf,
И мы на самом деле не заботимся о
Dann gebärt vor unseren Augen sie einen zweiten Gottsohn!
Затем родил второй благодарность -вы, сын, на наших глазах!


Von deiner Verzweiflung nähren sie sich
Они питаются вашим отчаянием
Wie Aasfresser an einem sterbenden Tier
Как аа -энтеры на умирающем животном
Und es schürt nur noch mehr ihre Gier,
И это только подправляло ее жадность,
blutet dein Geist aus nach tödlichen Stich
Кровоточил ваш разум после смертельного укуса


Ein Gebet, ein Krieg, ein Gott!
Молитва, война, бог!


Als Symbol ihrer Gewaltherrschaft steht das Kreuz,
Крест является символом его тирании,
an dem nicht nur einer ihrer Lieblinge für sie starb
на что не только одна из ее любимых умерла за нее
Denn unter Kreuzen wurden auch weiterhin gerne
Потому что под крестами они все еще были счастливы
Unschuldige brutal gequält und gejagt
Невинные жестоко замучены и охотились


Drum hüte dich vor denen,
Так что будь осторожен с ними
in denen dieser Trieb zu strafen mächtig ist
в котором этот диск мощный, чтобы наказать
Denn was in dir ist, kann nicht in einer Kirche sein...
Потому что то, что в тебе не может быть в церкви ...


Однажды встретил я вашего Бога,
ОДНАДЕ -ДЕЙСТВЕННЫЙ ВЗПАСКИЙ
Он выглядел усталым и
Оно
Слюна струилась из уголка его рта,
Слнана Ледде
И он был не в состоянии чётко озвучить свои запутанные мысли.
И.


И я сказал: «Господь, я согрешил!
И я знаю: «gospodh, я могу быть!
Я сорвал лучший цветок в твоём саду
Коробка
И оторвал бутон от стебля»
Иорвал Буйтона Отепность »
А Господь сказал, всё так же невнятно:
Agospodh starazhal, vsё ж newnenotno:
Забудь меня!
Зabudh Менян!


Недавно я читал ваши книги.
Nedavno i чiTal -vaшi knigi.
И лучше б я этого не делал.
И я.
Истории, полные насилия и крови,
История
Мошенничества и мании величия.
МОЖЕСНЕГА ИМАНИЙ ВЕЛИГИЯ.


Утром убивать, вечером молиться,
У тебя твоя
Попирать ногами права человека,
Popyratth nnogamit
Война, церковь, коррупция –
Vvoйna, цerkowh, corrupцip
Вот то, на чём держится религия.
ВОЗНА, ЧТОБЫ ДЕЙКОВАТЬСЯ


Мы – конец времён!
Mы - Koneц -wremёn!
Мы готовы
Mы grotowы
Как огонь ворваться в твоё сердце.
Кап -хор


Мы – конец времён!
Mы - Koneц -wremёn!
Мы готовы,
Мг, готовов,
Так как пришло время самим стать Богами!
Tykkak priшlo -memse scamiem stathtah bogami!


Через вино ты переймёшь их ложь
Ввина
Лишь только губы дотронуться до чаши.
Lehшsholgo -guebы dotroythethender do ahashi.
Дай соблазнить тебя их обещаниями,
Я
Если хочешь попасть на небеса…
ESli хoSeHeShaTHOPATH nan nebesa ...


И как же усердно собака Религия
И кача
По кусочкам выпрашивает наш страх.
POKOSOчCAM -PPRASHOTHOT nanaш straх.
Потом её тошнит, а она говорит об Абсолютных идеях,
ПРОТАМА, ЧТОБА
Пока она не потребует наши души!
Пока, оно, как, а также!


Никогда она не насытится,
Nekogda oansыtiotse
И так же неизменны её издевательства.
Итаку
И если мы не будем внимательны,
Ислим, ухо,
Перед нашими глазами родится второй Сын Божий!
Перод на глайский


Она питается твоими сомнениями,
Ona -piotytsepypy -somnehnemami,
Как падаль - умирающим животном.
Как Пэдаль
И от этого её алчность только увеличивается.
Иотаж и в ТОПОЛЕКО.
Душа истекает кровью от её смертельного укуса.
Яистка


Молитва, война, Бог!
МОЛИТВА, ВОЕНСА, БОГ!


Символ её насильственной власти – крест,
Ренд
На котором не один человек погиб за неё.
На котороме ne odin чelowovekpebeb nan neё.
Так как и сейчас под крестами
Джинс
Жестоко терзают и преследуют безвинных.
ЖeStocoTORзATHOT и PRESLEREюOT OTHзVINNNых.


Поэтому остерегайся того,
Пообедать
Что может наказать тебя за твои стремления.
ЧTOMOHUS nakakAtth tepepempaTth.
Так как то, что есть в тебе, не может быть в церкви…
ТАККО, СОЗДАТЕЛЬСТВО, НЕВОБОДА
Смотрите так же

Stillste Stund - Golem

Stillste Stund - Grotesk

Stillste Stund - Endwerk

Stillste Stund - Die Teufelsbuhle

Stillste Stund - Leben Ist Nur Ein Traum

Все тексты Stillste Stund >>>