Mit dreizehn ist er zum ersten Mal
В тринадцать лет ему впервые
von zu Hause weggerannt
убежать из дома
er wollte nach London und später nach Paris
Он хотел поехать в Лондон, а затем в Париж
das waren komische Gefühle
Это были странные чувства
als er nachts an der Straße stand
Когда он стоял на улице ночью
den Schlafsack unterm Arm
спальный мешок под рукой
und dreßig Mark in der Hand
и нажатые следы в руке
Er rauchte viele Zigaretten
Он курил много сигарет
und dann wurd' es wieder heller
А потом это снова стало ярче
und morgens um sieben hatten sie ihn
И утром в семь у них был его
sein Alter war leider schneller
К сожалению, его возраст был быстрее
Als er so um fünfzehn war, hat er's noch mal versucht
Когда ему было пятнадцать, он снова попытался
und dieses Mal hat's hingehauen
И на этот раз он застрял
da haben sie sehr geflucht
Они очень много поклялись
als er drei Tage später den Eindruck hatte
Когда у него было впечатление три дня спустя
daß er weit genug weg war
что он был достаточно далеко
hat er zu Hause angerufen
он позвонил дома
und gesagt, es wär' alles klar
и сказал, что все будет хорошо
eigentlich war gar nichts klar
На самом деле ничего не было ясным
und das Geld war auch schon alle
И деньги уже были все
und nun stand er da in irgendeiner kalten Bahnhofshalle
А теперь он стоял в любом зале холодной станции
Er war in London, er war in Paris
Он был в Лондоне, он был в Париже
er war in vielen großen Städten
Он был во многих крупных городах
er schlief auf harten Parkbänken
Он спал на жестких парковочных скамьях
und auf weichen Wasserbetten
и на мягких водяных кроватях
er spürte, daß er irgendwie auf der Suche war
Он чувствовал, что он как -то в поисках
doch was er eigentlich wollte
Но что он на самом деле хотел
das war ihm damals noch nicht klar
Это было не ясно для него в то время
Inzwischen ist er neunzehn
А пока ему девятнадцать
und er weiß immer noch nicht so genau
И он все еще не знает точно
was er denn nun davon halten soll
Что он должен думать об этом сейчас
von dieser ganzen Schau
От всего этого шоу
viele Sachen sieht er anders
Он видит много вещей по -другому
und er glaubt auch nicht mehr so daran
И он больше не верит в это
daß es nur an der Umgebung liegt
что это только из -за окружающей среды
vielleicht kommt es doch mehr auf einen selber an
Может, это зависит больше от себя
- Und nun liest er ein Buch von Hermann Hesse
- А теперь он читает книгу Германа Хессе
und nun macht er Meditation
И теперь он делает медитацию
doch er findet Jerry Cotton auch sehr stark
Но он также находит Джерри Коттон очень сильным
und er lernt jetzt auch noch Saxophon
А теперь он также учится саксофону
Udo Lindenberg - Sonderzug nach Pankow' 1983
Udo Lindenberg - Horizont
Udo Lindenberg - Ich Liebe Dich Uberhaupt Nicht Mehr
Udo Lindenberg - Wir wollen doch einfach nur zusammen sein
Udo Lindenberg - Ein Herz kann man nicht reparieren
Все тексты Udo Lindenberg >>>