VV - Розмова з Махатмою - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: VV

Название песни: Розмова з Махатмою

Дата добавления: 22.01.2023 | 15:08:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни VV - Розмова з Махатмою

Ледве йшов пильним шляхом,
Едва ходил бдительно,
Дивлюся, десь старий Махатма.
Я смотрю, где -то старая Махатма.
Підійшов та кажу таке
Пришел и скажу, что
Я йому:
Я для него:


"Добрий день, старий Махатмо.
"Добрый день, Старый Махатмо.
Хай твій могутній дух живе лагідно
Пусть ваш могучий дух живет нежно
Біля заводів Всесвіту".
Рядом с вселенной ".


Він мені:
Он я:


Відповів таке, що мало що зрозумів.
Он ответил на это мало понято.
Чи може він спав, чи розмовляв з зірками,
Может ли он спал или поговорить со звездами,
Чи розмовляв зі мною мовою птахів або трави?
Язык птиц или травы говорил со мной?


Я йому:
Я для него:


"Скажи-но мені, Вчителю,
"Скажи мне, учитель,
Дві краси Світу - Місяць та Сонце
Две красоты мира - это луна и солнце
Мають інколи зустрічі? Чи?"
Иногда есть встречи? Или?"


Він мені:
Он я:


Подарував таку усмішку, такий струм добра,
Дал такую ​​улыбку, такой ток хорошего,
Що навкруги заспівали птахи,
Что птицы пели,
А в душі моїй наче грянув казковий хор
И в моей душе, как будто он толкал сказочный хор
Смарагдових цвіркунів та польоту золотих бджіл.
Изумрудные сверчки и полет золотых пчел.


Я йому:
Я для него:


"Гура!
"Гура!
А скажи-но мені, джерело добра,
И скажи мне, источник хорошего,
Хто перший вийде до Захмарної Брами,
Кто сначала выйдет к подавляющим воротам,
Славетний чиновник, чесний сім'янин
Знаменитый чиновник, честная семья
Або щирогосподар?"
Или искренний профессионал? »
Отаке-таке спитав я його.
Поэтому я спросил его.


Він мене:
Он я:


Він мене таки вбив глибиною відповіді,
Он убил меня глубиной ответа,
Що я не міг дихати, не міг відчувати ніг,
Что я не мог дышать, не мог почувствовать мои ноги,
Не міг почути течії Ганга, не міг дивитись у вічі Гурі
Не слышал нынешнего Ганга, не мог смотреть в глаза Гури
Та й не міг більш стояти й розмовляти.
И он больше не мог стоять и разговаривать.
Обернувсь та й пішов собі пильним шляхом.
Он повернулся и пошел бдительным.


Мудрий Махатмо!
Мудрый Махатмо!
Хай будуть вічні твої слова,
Пусть ваши слова будут вечными,
Що відновлюють душі.
Которые восстанавливают души.
Смотрите так же

VV - hhh

VV - Вiдрада

VV - 8

VV - One last time

VV - привет париж прощай москва

Все тексты VV >>>