Vegedream feat. Dadju - Calimero - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Vegedream feat. Dadju - Calimero
Ça c'est Vegedream de Gagnoa
Это Vegedream от Gagnoa
Hmm, eh, oh, oh, ah
Хмм, эх, ох, ох, ах
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Перестань жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Тебе стоило подумать об этом, прежде чем оказаться в Тель-Хо.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Признайте свои ошибки, сброса не будет.
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не жалуйся, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Тебе стоило подумать об этом, прежде чем оказаться в Тель-Хо.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Признайте свои ошибки, сброса не будет.
Calimero oh oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро ох ох ох (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро ох ох ох (Калимеро, Калимеро)
Calimero Calimero (na na)
Калимеро Калимеро (на на)
Tu n'es pas Calimero (na na) Calimero Calimero (na na)
Ты не Калимеро (на на) Калимеро Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro (oh oh ah)
Так что прекрати действовать (о, о, ах)
Obnubilée par ce que tu dégages, tu adores te sentir désirée
Одержимый тем, что вы отдаете, вы любите чувствовать себя желанным.
C'que tu redoutes le plus c'est de prendre de l'âge
Больше всего вы боитесь стареть
De peur de plus nous intéresser
Из-за страха стать для нас более интересным
Tu as choisi ce genre de vie, ce genre de vie
Ты выбрал такую жизнь, такую жизнь.
Toi tu as choisi ce style de vie, ce style de vie
Ты выбрал этот образ жизни, этот образ жизни
Plus aucun sentiment, oubliés
Больше никаких чувств, забыто.
Tu n'veux plus aimer, tu veux tout oublier
Ты больше не хочешь любить, ты хочешь все забыть.
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Перестань жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Тебе стоило подумать об этом, прежде чем оказаться в Тель-Хо.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Признайте свои ошибки, сброса не будет.
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не жалуйся, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Тебе стоило подумать об этом, прежде чем оказаться в Тель-Хо.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Признайте свои ошибки, сброса не будет.
Calimero oh oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро ох ох ох (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро ох ох ох (Калимеро, Калимеро)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Tu n'es pas Calimero (na na) Calimero, Calimero (na na)
Ты не Калимеро (на на) Калимеро, Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro (oh oh ah)
Так что прекрати действовать (о, о, ах)
Ne reviens même pas ici avec un semblant de rage
Даже не возвращайся сюда с подобием ярости.
Toutes tes copines, elles t'avaient briefée (yeah)
Все твои друзья, они проинформировали тебя (да)
T'as écarté les jambes juste pour un fils de lâche
Ты раздвинула ноги только для сына труса.
Lève les mains au ciel pour t'excuser (yay!)
Поднимите руки в знак извинения (ура!)
Ma chérie, sur le champ de bataille les négros cherchent la faille
Моя дорогая, на поле боя ниггеры ищут изъян.
Y en a combien qui ont failli pas s'relever?
Кто из вас чуть не не проснулся?
Une flamme dans un château de paille, ton cœur n'était pas de taille
Пламя в соломенном замке, твое сердце не было равным.
Pour lui tu n'étais qu'une pute de qualité
Для него ты была просто качественной шлюхой.
Cette fois, t'es la victime, ça y est
На этот раз ты жертва, вот и всё.
À combien d'hommes t'as fait l'coup c't'année?
Со сколькими мужчинами вы так поступили в этом году?
La roue n'a jamais fini d'tourner
Колесо никогда не перестает вращаться
Mais ce qui t'assassine pas t'aide, eeh
Но то, что тебя не убивает, тебе помогает, эээ
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Перестань жаловаться, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Тебе стоило подумать об этом, прежде чем оказаться в Тель-Хо.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zero
Признайте свои ошибки, сброса не будет.
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не жалуйся, ты не Калимеро.
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Тебе стоило подумать об этом, прежде чем оказаться в Тель-Хо.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zero
Признайте свои ошибки, сброса не будет.
Calimero oh oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро ох ох ох (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро ох ох ох (Калимеро, Калимеро)
Calimero Calimero (na na)
Калимеро Калимеро (на на)
Tu n'es pas Calimero (na na) Calimero Calimero (na na)
Ты не Калимеро (на на) Калимеро Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro, Calimero, Calimero
Так что прекрати действовать, Калимеро, Калимеро.
Tu n'es pas Calimero, Calimero, Calimero
Ты не Калимеро, Калимеро, Калимеро
Calimero, Calimero, Calimero
Калимеро, Калимеро, Калимеро
Tu n'es pas Calimero, Calimero, Calimero, Calimero
Ты не Калимеро, Калимеро, Калимеро, Калимеро
Ton nom, c'est pas Calimero
Тебя зовут не Калимеро.
Последние
Э.Г. Уайт - История спасения - Глава 10. Авраам и обетованное Семя
Deep Malhi - Kudi Kehre Pind Di
Популярные
Vspak - ты же хотела моих страданий
Vspak - Ты меня больше не трогай.
Vspak - Н и к о м у - н и к о г д а
Случайные
Jelly Roll Morton - Honky Tonk Blues
Пол Маккартни - Миссис Вандербильд
София Ротару - Кажуть, все мине