Денис Гаврилов - Евангелие от Марка, Глава 2. Аудиокнига. Аудио Библия. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Денис Гаврилов

Название песни: Евангелие от Марка, Глава 2. Аудиокнига. Аудио Библия.

Дата добавления: 02.04.2024 | 10:58:22

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Денис Гаврилов - Евангелие от Марка, Глава 2. Аудиокнига. Аудио Библия.

1
1
Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.
A few days later He came again to Capernaum; and it was heard that He was in the house.
2
2
Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.
Many immediately gathered, so that there was no longer room at the door; and He spoke the word to them.
3
3
И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;
And they came to Him with the paralytic, who was carried by four;
4
4
и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.
and, not being able to approach Him due to the crowds, they opened the roof of the house where He was, and, having dug through it, lowered the bed on which the paralytic lay.
5
5
Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.
Jesus, seeing their faith, says to the paralytic: child! your sins are forgiven you.
6
6
Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
Some of the scribes sat there and thought in their hearts:
7
7
что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Why does He blaspheme so much? who can forgive sins except God alone?
8
8
Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
Jesus, immediately knowing in His spirit that they were thinking this way in themselves, said to them, “Why are you thinking this way in your hearts?”
9
9
Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?
What's easier? Should I say to the paralytic: your sins are forgiven? or should I say: get up, take your bed and walk?
10
10
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - говорит расслабленному:
But so that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins, he says to the paralytic:
11
eleven
тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
I say to you: get up, take up your bed and go to your house.
12
12
Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.
He immediately got up and, taking the bed, went out in front of everyone, so that everyone was amazed and glorified God, saying: we have never seen anything like this.
13
13
И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их.
And Jesus went out again to the sea; and all the people went to Him, and He taught them.
14
14
Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.
As He passed, He saw Levi Alpheus sitting at the toll collection, and said to him: Follow Me. And he got up and followed Him.
15
15
И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.
And as Jesus reclined in his house, his disciples and many publicans and sinners reclined with him: for there were many of them, and they followed him.
16
16
Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками.
The scribes and Pharisees, seeing that He was eating with publicans and sinners, said to His disciples: How is it that He eats and drinks with tax collectors and sinners.
17
17
Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
Hearing this, Jesus said to them: It is not those who are healthy who need a doctor, but those who are sick; I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
18
18
Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?
The disciples of John and the Pharisees fasted. They come to Him and say: Why do the disciples of John and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?
19
19
И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,
And Jesus said to them, “Can the sons of the bridal chamber fast while the bridegroom is with them?” As long as the groom is with them, they cannot fast,
20
20
но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
but the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
21
21
Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.
No one puts patches of unbleached fabric on old clothes: otherwise the newly sewn garment will be pulled away from the old one, and the hole will be even worse.
22
22
Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
No one puts new wine into old wineskins: otherwise the new wine will burst the skins, and the wine will flow out, and the skins will be lost; but new wine must be put into new wineskins.
23
23
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
And it happened on the Sabbath that He passed through the sown fields, and His disciples began to pluck the ears of corn along the way.
24
24
И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно делать?
And the Pharisees said to Him: Look, what are they doing on the Sabbath that ought not to be done?
25
25
Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
He said to them: Have you never read what David did when he had need and was hungry, he and those who were with him?
26
26
как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
how did he enter the house of God in the presence of Abiathar the high priest and eat the showbread, which no one was to eat except the priests, and gave it to those with him?
27
27
И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;
And he said to them: The Sabbath is for man, and not man for the Sabbath;
28
28
посему Сын Человеческий есть господин и субботы.
therefore the Son of Man is Lord of the Sabbath.
Смотрите так же

Денис Гаврилов - Великие русские старцы. часть 2 из 2

Денис Гаврилов - Преподобный Ефрем Сирин - Толкование на книгу Бытия

Денис Гаврилов - Гилберт Кийт Честертон - Автобиография. часть 2 из 2

Денис Гаврилов - Гилберт Кийт Честертон - Вечный Человек. часть 1

Денис Гаврилов - Росс Кэмпбелл - Как на самом деле любить детей

Все тексты Денис Гаврилов >>>