5. Послание к Ефесянам - Глава 5 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 5. Послание к Ефесянам

Название песни: Глава 5

Дата добавления: 08.01.2024 | 06:34:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 5. Послание к Ефесянам - Глава 5

1 Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,
1 Therefore imitate God, as beloved children,
2 и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
2 And live in love, just as Christ loved us and gave himself for us as an offering and sacrifice to God for a sweet savour.
3 А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.
3 But fornication and all uncleanness and covetousness must not even be named among you, as is fitting for saints.
4 Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам, а, напротив, благодарение;
4 Likewise, foul language and idle talk and ridicule are not becoming for you, but on the contrary, thanksgiving is;
5 ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
5 For know this, that no fornicator, or unclean person, or covetous person, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
6 Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления;
6 Let no one deceive you with empty words, for for this reason the wrath of God comes on the sons of disobedience;
7 итак, не будьте сообщниками их.
7 Therefore, do not be their accomplices.
8 Вы были некогда тьма, а теперь - свет в Господе: поступайте, как чада света,
8 You were once darkness, but now you are light in the Lord: walk as children of light,
9 потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
9 For the fruit of the Spirit consists in all goodness, righteousness and truth.
10 Испытывайте, что благоугодно Богу,
10 Test what pleases God,
11 и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.
11 And do not participate in the unfruitful works of darkness, but also reprove.
12 Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить.
12 For what they do in secret is shameful to even speak of.
13 Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть.
13 But whatever is revealed is made manifest by the light, for whatever is made manifest is light.
14 Посему сказано: "встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос ".
14 Therefore it is said: “Awake, O sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.”
15 Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
15 See therefore that you walk carefully, not as fools, but as wise,
16 дорожа временем, потому что дни лукавы.
16 Treasuring time, because the days are evil.
17 Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.
17 Therefore do not be foolish, but know what the will of God is.
18 И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
18 And do not get drunk with wine, from which comes debauchery; but be filled with the Spirit,
19 назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your hearts to the Lord,
20 благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
20 Giving thanks always for everything to God the Father, in the name of our Lord Jesus Christ,
21 повинуясь друг другу в страхе Божием.
21 Submitting to one another in the fear of God.
22 Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,
22 Wives, submit to your own husbands as to the Lord,
23 потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
23 For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head of the church, and He is the Savior of the body.
24 Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
24 But just as the church submits to Christ, so do wives to their husbands in everything.
25 Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself for her,
26 чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
26 to sanctify it, cleansing it with the washing of water by the word;
27 чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
27 That he might present it to himself as a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but holy and without blemish.
28 Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
28 So husbands should love their wives as their own bodies: he who loves his wife loves himself.
29 Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,
29 For no one has ever hated his own flesh, but nourishes and warms it, just as the Lord does the Church,
30 потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.
30 For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
31 Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
31 Therefore a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.
32 Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.
32 This mystery is great; I speak in relation to Christ and the Church.
33 Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.
33 So let each of you love his wife as himself; and let the wife be afraid of her husband.