Ёжик в тумане - Снежный цветок - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ёжик в тумане - Снежный цветок
— Ав! ав! ав! — лаяла собака.
- AB! AB! AB! - the dog barked.
Падал снег — и дом, и бочка посреди двора, и собачья конура, и сама собака были белые и пушистые.
Snow fell - a house, and a barrel in the middle of the courtyard, and a dog kennel, and the dog itself was white and fluffy.
Пахло снегом и новогодней елкой, внесенной с мороза, и запах этот горчил мандаринной корочкой.
It smelled of snow and a Christmas tree made with frost, and this smell was bitter with a mandarin crust.
— Ав! ав! ав! — опять залаяла собака.
- AB! AB! AB! - the dog got stuck again.
"Она, наверное, унюхала меня«,- подумал Ёжик и стал отползать от домика лесника.
“She probably sniffed me,” the hedgehog thought and began to crawl from the forester of the forester.
Ему было грустно одному идти через лес, и он стал думать, как в полночь он встретится с Осликом и Медвежонком на Большой поляне под голубой елкой.
He was sad to go through the forest alone, and he began to think how at midnight he would meet a donkey and a bear cub in a large clearing under a blue tree.
«Мы развесим сто рыжих грибов-лисичек,- думал Ёжик,- и нам станет светло и весело. Может быть, прибегут зайцы, и тогда мы станем водить хоровод. А если придет Волк, я его уколю иголкой, Медвежонок стукнет лапой, а Ослик копытцем».
“We will hang a hundred red mushrooms of the mushrooms,” the hedgehog thought, “and we will become light and fun. Maybe hares will come running, and then we will start to drive a round dance. And if the wolf arrives, I will drive it with a needle, the bear will hit his paw, and the donkey with a hoof. ”
А снег все падал и падал. И лес был такой пушистый, такой лохматый и меховой, что Ёжику захотелось вдруг сделать что-то совсем необыкновенное: ну, скажем, взобраться на небо и принести звезду.
And the snow fell and fell. And the forest was so fluffy, so shaggy and fur that Hedgehog wanted to suddenly do something very unusual: well, say, climb the sky and bring a star.
И он стал себе представлять, как он со звездой опускается на Большую поляну и дарит Ослику и Медвежонку звезду.
And he began to imagine how he and the star sink into a large clearing and gives a donkey and a bear to a star.
"Возьмите, пожалуйста«",- говорит он. А Медвежонок отмахивается лапами и говорит: «Ну, что ты? У тебя ведь одна...» И Ослик рядом кивает головой — мол, что ты, у тебя ведь всего одна! — а он все-таки заставляет их послушаться, взять звезду, а сам снова убегает на небо.
“Take, please,” he says. And the teddy bear brushes off its paws and says: “Well, what are you? You have one ... ”And the donkey nods his head nearby - they say that you are, you have only one! -But he still makes them obey, take the star, and again runs away to heaven.
«Я вам пришлю еще!» — кричит он. И когда уже поднимается совсем высоко, слышит еле доносящееся: «Что ты, Ёжик, нам хватит одной?..»
"I'll send you more!" He screams. And when it already rises very high, he hears barely coming: "What are you, Hedgehog, we have enough for us? .."
А он все-таки достает вторую и вновь опускается на поляну — и всем весело, все смеются и пляшут.
But he still takes out the second and again sinks into the clearing-and everyone has fun, everyone laughs and dance.
«И нам! И нам!» — кричат зайцы.
"And to us! And to us!" - shouts hares.
Он достает и им. А для себя ему не надо. Он и так счастлив, что весело всем...
He takes out to them. And for himself he does not need. He is already happy that everyone has fun ...
«Вот,- думал Ёжик, взбираясь на огромный сугроб,- если б рос где-нибудь цветок “ВСЕМ-ВСЕМ ХОРОШО И ВСЕМ-ВСЕМ ВЕ-СЕЛО”, я бы раскопал снег, достал его и поставил посреди Большой поляны. И зайцам, и Медвежонку, и Ослику — всем-всем, кто бы его увидел, сразу стало хорошо и весело!»
“Here,” the hedgehog thought, climbing a huge snowdrift, “if a flower was growing somewhere“ good and all, all, the Selo ”, I would have unginished snow, took it out and put it in the middle of a large clearing. And the hares, and the bearish, and the donkey-to everyone, all, who would see him, immediately became good and fun! ”
И тут, будто услышав его, старая пушистая Елка сняла белую шапку и сказала:
And then, as if hearing him, the old fluffy Christmas tree took off her white hat and said:
— Я знаю, где растет такой цветок, Ёжик. Через двести сосен от меня, за Кривым оврагом, у обледенелого пня, бьет Незамерзающий Ключ. Там, на самом дне, стоит твой цветок!
“I know where such a flower grows, Hedgehog.” After two hundred pines from me, behind the crooked ravine, at the icy stump, the non -freezing key beats. There, at the very bottom, your flower stands!
— Ты мне не приснилась, Елка? — спросил Ёжик.
“I didn't dream of me, Christmas tree?” The hedgehog asked.
— Нет,- сказала Елка и снова надела шапку.
“No,” said the tree, and put on a hat again.
И Ёжик побежал, считая сосны, к Кривому оврагу, перебрался через него, нашел обледенелый пень и увидел Незамерзающий Ключ.
And the Hedgehog ran, counting the pine trees, to the crooked ravine, crossed over him, found icy stump and saw an unsmoping key.
Он наклонился над ним и вскрикнул от удивления.
He leaned over him and cried out in surprise.
Совсем близко, покачивая прозрачными лепестками, стоял волшебный цветок. Он был похож на фиалку или подснежник, а может быть, просто на большую снежинку, не тающую в воде.
Very close, shaking with transparent petals, stood a magic flower. He looked like a violet or snowdrop, or maybe just a large snowflake that does not melt in water.
Ёжик протянул лапу, но не достал. Он хотел вытащить цветок палкой, но побоялся поранить.
Hedgehog held out his paw, but did not get it. He wanted to pull out the flower with a stick, but was afraid to injure.
«Я прыгну в воду,- решил Ёжик,- глубоко нырну и осторожно возьму его лапами».
“I will jump into the water,” the Hedgehog decided, “I will dive deeply and carefully take it with its paws.”
Он прыгнул и, когда открыл под водой глаза, не увидел цветка. «Где же он?» — подумал Ёжик. И вынырнул на берег.
He jumped and, when he opened his eyes under water, did not see the flower. "Where is he?" The hedgehog thought. And he emerged ashore.
На дне по-прежнему покачивался чудесный цветок.
A wonderful flower still swayed at the bottom.
— Как же так!..- заплакал Ёжик. И снова прыгнул в воду, но опять ничего не увидел.
“How so! ..” Hedgehog cried. And again he jumped into the water, but again he saw nothing.
Семь раз нырял Ёжик в Незамерзающий Ключ...
The hedgehog diving seven times into the non -freezing key ...
Продрогший до последней иголки, бежал он через лес домой.
Helerated to the last needle, he fled through the forest home.
«Как же это? — всхлипывал он.- Как же так?» И сам не знал, что на берегу превращается в белую, как цветок, снежинку.
“How is it? - he sobbed.- How so? " And he himself did not know that on the shore it turned into a white snowflake, like a flower.
И вдруг Ёжик услышал музыку, увидел Большую поляну с серебряной елкой посредине, Медвежонка, Ослика и зайцев, водящих хоровод.
And suddenly the Hedgehog heard music, saw a large clearing with a silver Christmas tree in the middle, a bear, a donkey and hares leading a round dance.
«Тара-тара-там-та-та!..» — играла музыка. Кружился снег, на мягких лапах плавно скользили зайцы, и сто рыжих лампочек освещали это торжество.
“Tara-Tara-Tam-Ta-Ta! ..”-Music played. Snow was spinning, hares glided smoothly on soft paws, and one hundred red light bulbs illuminated this celebration.
— Ой! — воскликнул Ослик.- Какой удивительный снежный цветок!
- Ouch! - exclaimed the donkey.- What an amazing snowy flower!
Все закружились вокруг Ёжика и, улыбаясь, танцуя, стали любоваться им.
Everyone spun around the hedgehog and, smiling, dancing, began to admire them.
— Ах, как всем-всем хорошо и весело! — сказал Медвежонок. — Какой чудесный цветок! Жаль только, что нет Ёжика...
-Ah, how good and fun and fun! - said the teddy bear. - What a wonderful flower! It's a pity that there is no hedgehog ...
«Я здесь!» — хотел крикнуть Ёжик.
"I'm here!" - Hedgehog wanted to shout.
Но он так продрог, что не мог вымолвить ни слова.
But he was so shy that he could not utter a word.
Сергей КОЗЛОВ
Sergey Kozlov
Читает Александр Бордуков
Reads Alexander Bordukov
Смотрите так же
Ёжик в тумане - Отрывок из мультфильма 2
Ёжик в тумане - Падал мелкий снежок. Была оттепель.
Ёжик в тумане - Заяц и Медвежонок
Ёжик в тумане - Как Слон ходил в гости к Ёжику
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
2rbina 2rista ft. Тони Раут - Мацай
- - Постелью моей будет земля.
2rbina 2rista-ба-ба-дук - BA-BA-DOOK
Случайные
Christian Daniel - Ahora Que Te Vas