Ежик и Медвежонок - Радость - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ежик и Медвежонок - Радость
РАДОСТЬ
JOY
В самые сумерки, когда совсем немного осталось до темноты, Медвежонок сказал Ёжику:
At the most twilight, when there was very little left until the dark, the teddy bear said to the hedgehog:
— А знаешь, почему мы больше всего любим сумерки?
- Do you know why we love twilight most of all?
— Я люблю солнце, — сказал Ёжик. — Я сумерки не люблю.
“I love the sun,” said Hedgehog. - I don't like twilight.
— Как же не любишь? А кто говорил: «Давай, Медвежонок, посумерничаем»?
- How do you not like? And who said: “Come on, a bear cub, we have a corruption”?
— Я говорил. Но я люблю солнце.
- I told. But I love the sun.
— А зачем тогда говорил?
- Why then spoke?
— Я очень люблю сидеть с тобой в сумерках, но солнце я люблю больше.
- I really like to sit with you at dusk, but I love the sun more.
— А почему ты никогда не сказал: «Давай посидим на солнышке, Медвежонок!»?
- And why did you never say: “Let's sit in the sun, bear cub!”
— Потому что на солнышке мы с тобой не усидим. На солнышке мы обязательно что-нибудь придумаем.
- Because in the sun you and I will not strengthen. In the sun we will definitely come up with something.
— А в сумерках мы ничего и придумать не можем?
- And at dusk, we can’t come up with anything?
— В сумерках хорошо просто сидеть. Сидеть и догадываться, что ты сидишь рядом.
- It's good to sit at dusk. Sit and guess that you are sitting nearby.
— Что ж тут догадываться, когда ты и так знаешь.
“Well, to guess when you already know.”
— Знаю. Но когда становится уже совсем темно, мне иногда кажется, что тебя нет, и тогда я д о г а д ы в а ю с ь.
- I know. But when it becomes completely dark, sometimes it seems to me that you are not, and then I am about the gam.
— Я тоже догадываюсь, — сказал Медвежонок. — Но это когда уже совсем темно. Это когда уже надо зажечь свечу и ставить самовар.
“I'm guessing too,” said the teddy bear. “But this is when it is already completely dark.” This is when you already need to light a candle and put a samovar.
— Ставить самовар, — задумавшись, повторил Ёжик.
“Put the samovar,” the hedgehog repeated thought.
— А ещё не надо?
- And still not?
— А ты уже есть хочешь?
- Do you already want to eat?
— Я всегда есть хочу, — сказал Медвежонок. — А ты разве не всегда?
“I always want to eat,” said the teddy bear. - Are you always?
— Нет, — сказал Ёжик. — Я не люблю есть. Скучно.
“No,” said the hedgehog. - I do not like to eat. Boring.
— Есть скучно? Как это? Мне ещё ни разу не было скучно есть. Сколько ни ел — ни разу не было скучно.
- Is it boring? Like this? I have never been bored yet. No matter how much ate, it was never bored.
— А мне скучно, — сказал Ёжик. — Сидишь, жуёшь...
“And I'm bored,” said Hedgehog. - Sitting, cheating ...
— Это смотря что есть, — сказал Медвежонок. — Если, например, кашу... Но и то — смотря какая каша. Вот я ел тыквенную. Вкусно!
“It depends on what is,” said the teddy bear. - If, for example, porridge ... but then - depending on what porridge. So I ate pumpkin. Tasty!
— А мне даже твой мёд скучно.
“And I'm even bored with your honey.”
— Мёд? Ну уж! — Медвежонок в темноте заулыбался. — Мёд всегда весело есть, хоть в дождь, хоть в снег. Пусть ветер воет, а я ем и радуюсь.
- Honey? Well! - the bear cub in the dark smiled. - Honey is always fun, even in the rain, even in the snow. Let the wind howl, and I eat and rejoice.
— Как это?
- Like this?
— Всем нутром, — сказал Медвежонок. — Ты можешь радоваться всем нутром?
“All the gut,” said the teddy bear. “Can you rejoice at the whole gut?”
— Не пробовал.
- I did not try.
— Вот когда я ем мёд, — сказал Медвежонок, — я радуюсь всем нутром. Вот всем-всем, что у меня есть внутри, — сижу и радуюсь.
“That's when I eat honey,” said the teddy bear, “I rejoice at the whole gut.” That's all, all that I have inside, I sit and rejoice.
— Я сейчас дам тебе мёда. — Ёжик зажёг свечу. — Посмотрим, как ты будешь радоваться.
“I'll give you honey now.” - Hedgehog lit a candle. “Let's see how you will rejoice.”
— Полная миска! — обрадовался Медвежонок.
- Full bowl! - the teddy bear was delighted.
— Возьми ложку.
- Take a spoon.
— Зачем? Я и так съем! — И зачавкал.
- For what? I will eat it! - And he conceived.
— Что-то не вижу, чтоб ты радовался.
-I don’t see something that you be happy.
— Я радуюсь. — Медвежонок вылизал миску. — У меня там, внутри, всё дрожит и улыбается.
- I rejoice. - The bear cub spread a bowl. - I have there, inside, everything trembles and smiles.
— Вкусно?
- Tasty?
— Очень! Я так нарадовался, что теперь весь вечер буду сидеть грустный.
- Very! I was so nailed that now I will sit sad all evening.
— Чего же грустить?
- What to be sad?
— Как ты не понимаешь? — сказал Медвежонок. — Ведь мёда-то больше нет!
- How do you not understand? - said the teddy bear. -After all, there is no more honey!
Они сидели в креслицах на Ёжикином крыльце; мигала свеча; высоко в небе загорались еле видные звёзды. Ёжик задумчиво глядел на Медвежонка, а Медвежонок внутренним взором видел всё своё радостное нутро и застенчиво улыбался.
They sat in the chairs on the hedgehog of the porch; The candle blinked; Fighted stars lit up high in the sky. The hedgehog looked thoughtfully at the bear, and the teddy bear in the inner gaze saw all his joyful gut and shyly smiled.
Смотрите так же
Ежик и Медвежонок - Осенняя песня травы
Ежик и Медвежонок - зимняя сказка
Ежик и Медвежонок - 04 - Ворон
Ежик и Медвежонок - Звёздочка, я так долго ждал тебя, почти вечность
Все тексты Ежик и Медвежонок >>>
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Екатерина Филатова - Танцы на стеклах
Евгений Родыгин - Свердловский вальс
Евгений Гришковец - монолог о любви
Случайные
Минус - Деревня моя - Ольга Воронец
Zee Zee Adel - El Zorya El Salha