Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 103 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 103
У бедной музы красок больше нет,
Poor Muse has no colors anymore,
А что за слава открывалась ей!
And what kind of glory was revealed to her!
Но, видно, лучше голый мой сюжет
But, apparently, my naked plot is better
Без добавленья похвалы моей.
Without adding my praise.
Вот почему писать я перестал.
That's why I stopped writing.
Но сам взгляни в зеркальное стекло
But take a look at the mirror glass yourself
И убедись, что выше всех похвал
And make sure that the praise is above all
Стеклом отображенное чело.
Glass displayed brow.
Все то, что отразила эта гладь,
All that this surface reflected,
Не передаст палитра иль резец.
Il Crynets will not pass the palette.
Зачем же нам, пытаясь передать,
Why do we try to convey
Столь совершенный портить образец?
So perfect to spoil the sample?
И мы напрасно спорить не хотим
And we do not want to argue in vain
С природой или зеркалом твоим.
With nature or your mirror.
Перевод С. Маршака
Translation by S. Marshak
Смотрите так же
Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 107
Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 105
Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 104
Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 116
Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 115
Все тексты Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой >>>
Последние
Популярные
Екатерина Филатова - Танцы на стеклах
Евгений Родыгин - Свердловский вальс
Евгений Гришковец - монолог о любви
Случайные