Енохианские ключи - 2. Второй енохианский ключ - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Енохианские ключи

Название песни: 2. Второй енохианский ключ

Дата добавления: 15.11.2024 | 21:38:20

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Енохианские ключи - 2. Второй енохианский ключ

Второй енохианский ключ простирает признание нашего земного наследия на талисман власти, имея целью воздать почтение тем самым вожделениям, которые обеспечивают продолжение самой жизни,
The second Enokhian key extends the recognition of our earthly heritage to the talisman of the authorities, aimed at paying respect to those lusts that ensure the continuation of life itself,


Написание:
Writing:
ADGT VPAAH ZONGOM FAAIP SALD VI IV L SOBAM IALPRG I ZA ZAZ PIADPH CASARMA ABRAMG TA TALHO PARACLEDA QTA LORSLQ TVRBS OOGE BALTH GIVI CHIS LVSD ORRI OD MICALP CHIS BIA OZONGON LAP NOAN TROF CORS TAGE OQ MANIN IAIDON TORZV GOHEL ZACAR CA CNOQOD ZAMRAN MICALZO OD OZAZM VRELP LAP ZIR IOIAD
ADGT VPAAH Zongom Faaip Sald VI L Sobam IalPrg I ZAZ Piadph Casarma Abramg TALHO PARACLODA QTA LORBS OOGE GIVISHI LVSD ODRI OD MILP Chis Bia Ozongon AP Noan Trof Cors Tage OQ Manin Iaidon Torzv Gohel Zacar Cnoqod Zamran Micalzo Ozazm Vrelp Lap Zir Ioiad


Произношение:
Pronunciation:
Adagita vau-pa-ahe zodonugonu fa-a-ipe saladai Vi-i-vau el! Sobame ial-pereji i-zoda-zodazod pi-adapehe casarema aberameji ta ta-laho paraceleda qo-ta lores-el-qo turebesa ooge balatohe! Giui cahisa lusada oreri od micalapape cahisa bia ozodonugonui lape noanu tarofe coresa tage o-quo maninu IA-I-DON. Torezodu! gohe-el, zodacare eca ca-no-quoda! zodameranu micalazodo od ozodazodame vaurelap; lape zodir IOIAD!
Adagita vau-pa-ahe zodonugonu fa-a-ipe saladai vi-vau el! Sobame Ial-Pereji I-Zoda-Zodazod Pi-DAPEHE CASARAREMA ABERAMEJI TA-LAHO PARACELEDA QO-Ta Lores-Qo Turebesa Ooge Balatohe! GIUI CAHISA LUSADA ORARI OD Micalapape Cahisa Bia Ozodonugonui Lape Noanu Tarofe Coresa Tage O-Quo Maninu IA-I-DON. Torezodu! Gohehe -el, Zodacare Eca Ca-No-Quoda! Zodamranu Micalazodo Ozodazodame Vaurelap; Lape Zodir Ioiad!


Перевод:
Translation:
Способны ли крылья ветров донести ваши чудесные голоса? О, вы! Великое отродье червей земных! Кого адское пламя порождает в глубинах пасти моей! Кого я приготовил быть чашами на свадьбе или цветами, украшающими спальни вожделения! Ваши ноги крепче камней, на которых ничего не растет! Ваши голоса сильнее любых ветров! Поскольку вы подобны зданию, равное коему существует разве что в разуме Всемогущественного правителя Сатаны! "Восстань!" — говорит Владыка! Посему, слейтесь с его слугами! Покажите себя во власти и сделайте меня могущественным прорицателем, поскольку я принадлежу Ему, живущему вечно!
Are the wings of the winds able to convey your wonderful voices? Oh, you! Great spawn of earthworms! Whom the hellish flame gives rise to my mouth! Whom I prepared to be at a wedding or flowers that decorate the lust of lust! Your legs are stronger than stones on which nothing grows! Your voices are stronger than any winds! Since you are like a building equal to which exists only in the mind of the omnipotent ruler of Satan! "Rise!" - says Vladyka! Therefore, get down with his servants! Show yourself in power and make me a powerful soothsayer, because I belong to him, living forever!
Смотрите так же

Енохианские ключи - 10. Десятый енохианский ключ

Енохианские ключи - 13. Тринадцатый енохианский ключ

Енохианские ключи - 18. Восемнадцатый енохианский ключ

Енохианские ключи - 9. Девятый енохианский ключ

Енохианские ключи - 3. Третий енохианский ключ

Все тексты Енохианские ключи >>>