Зьміцер Вайцюшкевіч - Муры - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Зьміцер Вайцюшкевіч

Название песни: Муры

Дата добавления: 10.10.2021 | 13:26:02

Просмотров: 20

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Зьміцер Вайцюшкевіч - Муры

— 1 —
- 1 -
Ён быў натхнёны і малады,
Он был вдохновенным и молодым,
Іх незлічона было.
Их бесчисленное множество было.
Ён на плошчы вёў гарады
Он возглавлял область города
З песняй, што блізка святло.
С песней этого близкого света.
І запальвалі свечкі яму,
И зажег свечу к нему
Плыў па-над плошчаю дым.
Плавал на верхней части дыма.
Ён спяваў: зруйнуем турму!
Он пел: аварии острог!
Яны спявалі за ім:
Они пели за него:


Прыпеў: [2x]
Припев: [2x]
Разбуры турмы муры!
Уничтожьте стены тюрьмы!
Прагнеш свабоды-то бяры!
Crave свобода-то взять!
Мур хутка рухне, рухне, рухне —
Мур быстро разрушаться, коллапс, спасательный круг -
І пахавае свет стары!
И посреди старого мира!


— 2 —
- 2 -
Ведалі словы на памяць — і спеў
Ли слова на память - и пение
Неслі па вуліцах так,
Проведенные по улицам Да
Што кроў кіпела і гнеў кіпеў,
Это кровь вареные и сердитесь кипением
І сэрцы стукалі ў такт.
И сердца постучал в такт.
Білі ў сто тысяч далоняў — і рытм
Билли в сто тысяч ладоней - и ритм
Ворагаў біў напавал.
Враги Беа нападению.
Ішлі на муры ва ўсім свеце старым…
Ходил на стене по всему миру старого ...
А ён усё граў і спяваў.
И он все играл и пел.


Прыпеў: [2x]
Припев: [2x]
Разбуры турмы муры!
Уничтожьте стены тюрьмы!
Прагнеш свабоды-то бяры!
Crave свобода-то взять!
Мур хутка рухне, рухне, рухне —
Мур быстро разрушаться, коллапс, спасательный круг -
І пахавае свет стары!
И посреди старого мира!


— 3 —
- 3 -
Так паўстаў шматтысячны рух,
Так было multitimony движения
Воінаў цэлая раць,
Воины цельные, чтобы скрыть
Можна помнікі зносіць і брук
Вы можете снести памятники и брусчатки
На камяні разбіраць.
На камнях разобрать.
Кожны адчуў — прыйшоў яго час
Все войлок - приезжайте свое время
Сілы аддаць барацьбе:
Принудительно дать бой:
Хто не з намі — той супраць нас!..
Кто не с нами - что против нас ..!
Спявак быў сам па сабе.
Певец был сам по себе.


— 4 — [2x]
- 4 - [2x]
Глядзеў, як шчыльныя рады
Посмотрел, как густая рад
З ягонай песняю ідуць,
С его песня идет,
А песня глухне, глухне, глухне…
И песня киоски, киоски, киоски ...
А муры растуць, растуць…
Кирпичный растут растем ...


Прыпеў: [2x]
Припев: [2x]
Разбуры турмы муры!
Уничтожьте стены тюрьмы!
Прагнеш свабоды-то бяры!
Crave свобода-то взять!
Мур хутка рухне, рухне, рухне —
Мур быстро разрушаться, коллапс, спасательный круг -
І пахавае свет стары!
И посреди старого мира!


Песня «Муры» мае фантастычную гісторыю. Упершыню ўзнікла ў 1968 годзе па-каталанску (аўтар — Луіс Льяк) на хвалі змагання з дыктатурай Франка. Праз дзесяць гадоў сваю геніяльную польскую версію — ужо з назвай «Муры» — зрабіў Яцэк Качмарскі, і песня стала адным з галоўных хітоў «Салідарнасці».
Песня «Мурин» имеет фантастическую историю. Впервые это было в 1968 году-Каталонский (Автор - Луис LLAK) на волнах диктатуры Франко. Десять лет спустя, его блестящий польский вариант - уже называется «Мурин» - сделал Яцек Kaczmar, и песня стала одним из главных хитов «Солидарность».


(Дарэчы, ну і дзе цяпер тыя Франка зь Ярузэльскім? А песні жывуць!)
(Кстати, и где Франко от Ярузельского? А песни вживую!)
Смотрите так же

Зьміцер Вайцюшкевіч - Матуля

Зьміцер Вайцюшкевіч - Дзе мой край

Зьміцер Вайцюшкевіч - Суседка

Зьміцер Вайцюшкевіч - Вясновы дзень

Зьміцер Вайцюшкевіч - 08 -- Бродвей

Все тексты Зьміцер Вайцюшкевіч >>>