Альфред Шнитке - Пер Гюнт. Действие 1 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Альфред Шнитке

Название песни: Пер Гюнт. Действие 1

Дата добавления: 01.07.2021 | 03:32:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Альфред Шнитке - Пер Гюнт. Действие 1

Балет «Пер Гюнт» (1986)
Ballet "Per Gunt" (1986)
либретто Джона Ноймайера по драме X. Ибсена
Libretto John Neumayer on Drama X. ibsen


Orchestra of the Royal Opera Stockholm
ORCHESTRA OF THE ROYAL OPERA STOCKHOLM
conducted by Eri Klas
ConduCed by Eri Klas


***
***


Пролог
Prologue


Действие поэмы охватывает время от начала до 60-х гг. XIX в. и происходит в Норвегии (в Гудбраннской долине и окрестных горах), на марокканском побережье Средиземного моря, в пустыне Сахара, в сумасшедшем доме в Каире, на море и снова в Норвегии, на родине героя.
The poem's action covers the time from the beginning to the 60s. XIX century And it happens in Norway (in the Gudbranny Valley and the surrounding mountains), on the Moroccan coast of the Mediterranean Sea, in the Sahara desert, in the crazy house in Cairo, the sea and again in Norway, at the Hero's homeland.


Действие I. Into the World. Norway
Action I. INTO THE WORLD. Norway


Молодой деревенский парень Пер Гюнт дурачится, обманывая мать Осе. Он рассказывает ей историю об охоте на прыткого оленя. Раненый олень взвивается с оседлавшим его Пером на вершину хребта, а потом прыгает с высоты в кристально чистое, как зеркало, озеро, устремляясь к собственному отражению. Затаив дыхание, Осе слушает. Она не сразу спохватывается: эту историю она знает — Пер лишь слегка переиначил старинное предание, примерив его на себя. Порванная одежда сына объясняется другим — он подрался с кузнецом Аслаком.
Young rustic guy Per Gunt fools, deceiving mother ax. He tells her story about the hunt for a hunting deer. The wounded deer is being built with a sedentary pen on top of the ridge, and then jumps from a height into crystal clear, like a mirror, a lake, rushing to his own reflection. Having dried, the wasp listens. It is not immediately unwritten: she knows this story - the lane only slightly reincarnated the old legend, having experienced him. The torn clothes of the son is explained by others - he came up with Kuznets Aslak.


Задирают Пера окрестные парни часто: он любит пофантазировать, а в мечтах видит себя героем сказок или легенд — принцем или королем, окружающие же считают его истории пустым хвастовством и вздором. Вообще, Пер слишком заносчив! Ещё бы, ведь он — сын капитана, пусть даже спившегося, промотавшего состояние и бросившего семью. И ещё одно — Пер нравится девушкам.
The pera of the surrounding guys are missing often: he loves to dream, and in dreams sees himself a hero of fairy tales or legends - the prince or king, the surrounding people consider his history with empty boasting and nonsense. In general, the lane is too arrogant! Still, after all, he is the son of the captain, even if the well-spoken, who gone to the state and throwing a family. And one more thing - the first girls like.


По этому поводу мать сетует: что бы ему не жениться на Ингрид, дочери богатого хуторянина? Тогда бы были у них и земля, и поместье! А ведь Ингрид заглядывалась на Пера. Жаль! Как раз вечером играют её свадьбу, Ингрид выходит замуж за Маса Мона.
On this occasion, the mother complains: what would he not marry ingrid, the daughter of a rich farmer? Then they would have both earth, and the estate! But Ingrid looked at the pen. Sorry! Just in the evening she play her wedding, Ingrid marries Mas Mona.


За Маса Мона? Тюфяка и простофилю? Этому не бывать! Пер идёт на свадьбу! Пытаясь отговорить сына, Осе угрожает — она пойдет с сыном и перед всеми его ославит! Ах, так!
For Masa Mona? Mattress and downtime? It is not! Per goes to the wedding! Trying to dissuade the Son, the Osk is threatened - she will go with her son and will weaken it before everyone! Ah well!


Пер, смеясь и играючи, сажает мать на крышу чужого дома: пусть посидит тут, покуда её не снимут, а он пока сходит на праздник.
Per, laughing and playing, puts a mother on the roof of someone else's house: let him sit here, as long as she will not be removed, and he is still coming to the holiday.


На свадьбе незваного гостя встречают в штыки. Девушки не идут танцевать с ним. Пер сразу отличает среди них Сольвейг, дочь крестьянина-сектанта из переселенцев. Она так прекрасна, чиста и скромна, что даже ему, лихому парню, боязно к ней подступиться.
At the wedding of the uninvited guest meeting in the bayonets. The girls do not go dancing with him. Per immediately distinguishes among them Solweig, daughter of the peasant sector from immigrants. She is so beautiful, clean and modest, that even him, a dick guy, is afraid to approach her.


Пер приглашает Сольвейг несколько раз, но всякий раз получает отказ. В конце концов девушка признаётся ему: ей стыдно идти с подвыпившим. Кроме того, она не хочет огорчать родителей: строгие правила их религии ни для кого исключений не делают. Пер огорчён.
Per invites Solweig several times, but whenever receives a refusal. In the end, the girl confesses to him: she is ashamed to go with the jetty. In addition, she does not want to upset their parents: there are strict rules for their religion for anyone no exceptions. Per is saddened.


Воспользовавшись моментом, парни предлагают ему выпить, чтобы потом над ним посмеяться. Пера к тому же злит и раззадоривает неумёха жених, не знающий, как надо обращаться с невестой… Неожиданно даже для самого себя Пер хватает невесту под мышку и, «как свинью», по выражению одного из гостей, уносит её в горы.
Taking advantage of the moment, the guys offer him a drink to laugh at him later. The pen is also angry and disbands the inability of the bride, which does not know how to handle the bride ... Suddenly, even for himself, she grabs the bride to the mouse and, "like a pig", according to the expression of one of the guests, takes it into the mountains.


Страстный порыв Пера недолог, он почти сразу отпускает Ингрид на все четыре стороны: ей далеко до Сольвейг! Разъярённая Ингрид уходит, а на Пера устраивают облаву. Он прячется в глубине леса, где его привечают три пастушки, отвергающие ради его любви своих дружков-троллей. Здесь наутро Пер встречает Женщину в Зелёном Плаще, дочь Доврского короля — правителя обитающей в лесу нечисти — троллей, кобольдов, леших и ведьм. Пер хочет Женщину, но ещё больше ему хочется побыть настоящим принцем — пусть даже лесным! Условия Доврский дед (так зовут лесные придворные короля) ставит жёсткие: тролли исповедуют «почвеннические» принципы, они не признают свободного выезда за пределы леса и довольствуются только домашним — едой, одеждой, обычаями. Принцессу отдадут замуж за Пера, но прежде ему следует надеть хвост и выпить здешнего мёду (жидкого помёта). Покривившись, Пер соглашается и на то и на другое. Всё во дворце Доврского деда выглядит заскорузлым и безобразным, но это, как объясняет Доврский дед, лишь дефект человеческого взгляда на жизнь. Если, сделав операцию, перекосить Перу глаз, он тоже будет видеть вместо белого чёрное и вместо безобразного прекрасное, то есть приобретет мировоззрение истинного тролля…
Passionate impulse of the feather of the feather, he almost immediately lets ingrid on all four sides: she is far from Solveig! Enjoyed ingrid leaves, and the feather arrange a cloud. He hides in the depths of the forest, where he is brought by three shepherds, rejecting his love-trolls for his love. Here, the next morning meets a woman in a green raincoat, the daughter of the Tough King - the ruler inhabiting in the forest is not fatty - trolls, kobolds, debt and witches. Per wants a woman, but even more he wants to be a real prince - even if the forest! Conditions of the Great Grandfather (so call the forest court king) puts hard: the trolls profess "solar" principles, they do not recognize the free departure outside the forest and are content with domestic food, clothing, customs. Princess will marry a pen, but before he should wear a tail and drink the local honey (liquid litter). Choking, the pen agrees and on the other. Everything in the Palace of the Dovsky grandfather looks scasal and ugly, but this is how the Tough grandfather explains, only a defect of a human look at life. If, making an operation, skewed the eye, he will also see instead of white black and instead of the ugly beautiful, that is, will acquire the worldview of a true troll ...


<…>
<...>
Смотрите так же

Альфред Шнитке - О, Повелитель сущего всего

Альфред Шнитке - Фауст-кантата

Альфред Шнитке - Сей труд, что начинал я с упованьем

Альфред Шнитке - Жёлтый звук. Вступление

Альфред Шнитке - Стихи покаянные VII

Все тексты Альфред Шнитке >>>