Константин Симонов - Сын артиллериста - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Константин Симонов

Название песни: Сын артиллериста

Дата добавления: 05.05.2021 | 09:28:03

Просмотров: 140

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Константин Симонов - Сын артиллериста

Был у майора Деева
Major Deev
Товарищ — майор Петров,
Comrade - Major Petrov,
Дружили еще с гражданской,
Were friends with civilian
Еще с двадцатых годов.
From the twenties.
Вместе рубали белых
White shirt together
Шашками на скаку,
Checkers on the race
Вместе потом служили
Together then served
В артиллерийском полку.
In the artillery regiment.


А у майора Петрова
And Major Petrova
Был Ленька, любимый сын,
There was a langet, a favorite son,
Без матери, при казарме,
Without mother, with barracks,
Рос мальчишка один.
Ros boy one.
И если Петров в отъезде,—
And if Petrov in departure -
Бывало, вместо отца
Happened instead of father
Друг его оставался
Friend remained
Для этого сорванца.
For this, the tutor.


Вызовет Деев Леньку:
Calls lamentage deev:
— А ну, поедем гулять:
- Well, let's go for a walk:
Сыну артиллериста
Son of artillerysta
Пора к коню привыкать!—
It's time to get used to the horse! -
С Ленькой вдвоем поедет
With Lenka together go
В рысь, а потом в карьер.
In trot, and then in the quarry.
Бывало, Ленька спасует,
It happened, Lenka will save,
Взять не сможет барьер,
Borrow will not be able to barrier,
Свалится и захнычет.
It will fall and want.
— Понятно, еще малец!—
- Clear, still Malets! -


Деев его поднимет,
Deev will raise him
Словно второй отец.
As if the second father.
Подсадит снова на лошадь:
Sit back to the horse:
— Учись, брат, барьеры брать!
- Learn, brother, barriers to take!
Держись, мой мальчик: на свете
Hold on, my boy: in the world
Два раза не умирать.
Two times not to die.
Ничто нас в жизни не может
Nothing in life can
Вышибить из седла!—
Knock out from the saddle! -
Такая уж поговорка
Such a saying
У майора была.
Major was.


Прошло еще два-три года,
She passed two or three years,
И в стороны унесло
And on the sides took
Деева и Петрова
Deev and Petrov
Военное ремесло.
Military craft.
Уехал Деев на Север
Left deyev north
И даже адрес забыл.
And even the address forgot.
Увидеться — это б здорово!
To see - it would be great!
А писем он не любил.
And he did not love letters.
Но оттого, должно быть,
But because it should be
Что сам уж детей не ждал,
That he did not wait for children
О Леньке с какой-то грустью
About Lenka with some sadness
Часто он вспоминал.
Often he remembered.


Десять лет пролетело.
Ten years flew flew.
Кончилась тишина,
Silence ended
Громом загрохотала
Thunder Zagozhotala
Над родиною война.
Over homeland war.
Деев дрался на Севере;
Deev fought in the north;
В полярной глуши своей
In the polar wilderness
Иногда по газетам
Sometimes on newspapers
Искал имена друзей.
I was looking for friends.
Однажды нашел Петрова:
Once I found Petrov:
«Значит, жив и здоров!»
"So, alive and well!"
В газете его хвалили,
In the newspaper it was praised,
На Юге дрался Петров.
Peter fought in the south.
Потом, приехавши с Юга,
Then, coming from the south,
Кто-то сказал ему,
Someone told him
Что Петров, Николай Егорыч,
What Petrov, Nikolai Egorch,
Геройски погиб в Крыму.
Heroic died in the Crimea.
Деев вынул газету,
Deev took out the newspaper,
Спросил: «Какого числа?»—
Asked: "What is the number?" -
И с грустью понял, что почта
And with sadness realized that the mail
Сюда слишком долго шла...
This was too long ...


А вскоре в один из пасмурных
And soon in one of the cloudy
Северных вечеров
Northern evenings
К Дееву в полк назначен
To the Deev in the regiment appointed
Был лейтенант Петров.
Lieutenant Petrov was.
Деев сидел над картой
Deev sitting over map
При двух чадящих свечах.
With two ingun candles.
Вошел высокий военный,
Entered high military
Косая сажень в плечах.
Kosy southeng in the shoulders.
В первые две минуты
In the first two minutes
Майор его не узнал.
Major did not recognize him.
Лишь басок лейтенанта
Only bass lieutenant
О чем-то напоминал.
About something reminded.
— А ну, повернитесь к свету,—
- Well, turn to the light, -
И свечку к нему поднес.
And the candle to it raised.
Все те же детские губы,
All the same children's lips,
Тот же курносый нос.
The same smoky nose.
А что усы — так ведь это
And that mustache - so it's
Сбрить!— и весь разговор.
Shab! - And the whole conversation.
— Ленька?— Так точно, Ленька,
- Lenka? - So exactly, Lenka,
Он самый, товарищ майор!
He is the most comrade major!


— Значит, окончил школу,
- So graduated from school,
Будем вместе служить.
We will serve together.
Жаль, до такого счастья
Sorry to such happiness
Отцу не пришлось дожить.—
Father did not have to live.
У Леньки в глазах блеснула
Lazy shine in the eyes
Непрошеная слеза.
Unborn tear.
Он, скрипнув зубами, молча
He creaks his teeth, silently
Отер рукавом глаза.
Owker sleeve eyes.
И снова пришлось майору,
And again I had to Major,
Как в детстве, ему сказать:
As in childhood, he says:
— Держись, мой мальчик: на свете
- Hold on, my boy: in the world
Два раза не умирать.
Two times not to die.
Ничто нас в жизни не может
Nothing in life can
Вышибить из седла!—
Knock out from the saddle! -
Такая уж поговорка
Such a saying
У майора была.
Major was.


А через две недели
And in two weeks
Шел в скалах тяжелый бой,
Walked in the rocks a hard fight,
Чтоб выручить всех, обязан
To help everyone, must
Кто-то рискнуть собой.
Someone risk yourself.
Майор к себе вызвал Леньку,
Major to himself caused Lenka,
Взглянул на него в упор.
Looked at him in the emphasis.
— По вашему приказанью
- According to your ordison
Явился, товарищ майор.
Appeared, Comrade Major.
— Ну что ж, хорошо, что явился.
- Well, well, what appeared.
Оставь документы мне.
Leave the documents to me.
Пойдешь один, без радиста,
Go one, without a radar,
Рация на спине.
Radium on the back.
И через фронт, по скалам,
And through the front, on the rocks,
Ночью в немецкий тыл
At night in German rear
Пройдешь по такой тропинке,
Walk through such a path,
Где никто не ходил.
Where no one went.
Будешь оттуда по радио
You will be from there on the radio
Вести огонь батарей.
Perform batteries.
Ясно?— Так точно, ясно.
Clear? - So exactly, clear.
— Ну, так иди скорей.
- Well, go soon.
Нет, погоди немножко.—
No, wait a little .-
Майор на секунду встал,
Major got up for a second,
Как в детстве, двумя руками
As in childhood, two hands
Леньку к себе прижал:—
Lenka pressed: -
Идешь на такое дело,
You go to such a case
Что трудно прийти назад.
What is hard to come back.
Как командир, тебя я
As a commander, you i
Туда посылать не рад.
You are not happy to send there.
Но как отец... Ответь мне:
But as a father ... answer me:
Отец я тебе иль нет?
Father I'm not me?
— Отец,— сказал ему Ленька
- Father, "Lenka told him
И обнял его в ответ.
And hugged him in response.


— Так вот, как отец, раз вышло
- So, like father, once came out
На жизнь и смерть воевать,
To fight for life and death
Отцовский мой долг и право
Father my duty and right
Сыном своим рисковать,
My son risks
Раньше других я должен
Before others I have to
Сына вперед посылать.
Son forward send.
Держись, мой мальчик: на свете
Hold on, my boy: in the world
Два раза не умирать.
Two times not to die.
Ничто нас в жизни не может
Nothing in life can
Вышибить из седла!—
Knock out from the saddle! -
Такая уж поговорка
Such a saying
У майора была.
Major was.
— Понял меня?— Все понял.
- Understand me? - Everything understood.
Разрешите идти?— Иди!—
Allow me to go? - Go! -
Майор остался в землянке,
Major stayed in the dugout,
Снаряды рвались впереди.
Shells rushed ahead.
Где-то гремело и ухало.
Somewhere threatened and terrified.
Майор следил по часам.
Major followed the clock.
Смотрите так же

Константин Симонов - Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины

Константин Симонов - Майор привез мальчишку на лафете

Константин Симонов - Открытое письмо

Константин Симонов - Смерть друга

Константин Симонов - Слава

Все тексты Константин Симонов >>>