КОРРЕСПОНДЕНТ. Мы продолжаем серию репортажей о попытке Конюха Федорова совершить погружение в Марианскую впадину с помощью медного таза и чугунной болванки. На сегодня намечен старт. Над поверхностью моря на лебедке висит таз, к нему скотчем прикреплен Конюх Федоров, к его ногам привязана 70-килограммовая болванка. Через секунду трос перережут и наш великий соотечественник начнет погружение. Конюх! Конюх! Конюх!!! (Бум-бум-бум - стучит по тазу).
CORRESPONDENT. We continue the series of reports about the attempt of the groom Fedorov to immerse in the Mariana cavity with the help of a copper pelvis and a cast -iron blank. The start is scheduled for today. A pelvis hangs above the surface of the sea on the winch, the groom Fedorov is attached to it, a 70-kilogram blank is tied to his feet. After a second, the cable will be cut and our great compatriot will begin immersion. The stable! The stable! The stable !!! (Boom-boom-boom-knocks on the pelvis).
- Что ж ты делаешь, корреспондент, громко же!
“What are you doing, correspondent, loudly!”
- От лица всех слушателей "Нашего радио" желаю вам удачи и хочу вручить вот эти подарки. Вот чеканка ученика 5 Г класса Саши Жигалкина, где вы изображены в виде Льва Толстого.
- On behalf of all the listeners of "our radio" I wish you good luck and I want to give these gifts. Here is the minting of a student of the 5th grade of Sasha Zhigalkin, where you are depicted in the form of Leo Tolstoy.
- Спасибо. Ух ты, смотри, правда, как я здесь на Толстого похож!
- Thank you. Wow, look, however, how I am like a fat one here!
- А вот телеграмма от жены: "На обратном пути купи кефир и три десятка яиц". Скажите, Конюх, какие последствия для науки будет иметь ваше погружение.
- And here is a telegram from the wife: "On the way back, buy kefir and three dozen eggs." Tell me, the groom, what are the consequences for science will have your immersion.
- Да все будет с наукой нормально, никаких последствий, не переживайте.
- Yes, everything will be fine with science, no consequences, do not worry.
- Ну, что, мы все верим в ваше удачное возвращение.
- Well, what, we all believe in your successful return.
- А я вот не очень. И вообще, вот я думаю - на хрена мне все это надо?
- But I'm not very. And in general, here I think - for the hell I need all this?
- Как, а повышение престижа России?
- How, and an increase in the prestige of Russia?
- А это мне на хрена надо?
- And I need this for horseradish?
- Конюх немного нервничает, а капитан тем временем обрезает лебедку. Счастливого пути, Конюх Федоров.
- The groom is a little nervous, and the captain, meanwhile, cuts the winch. Happy Way, groom Fedorov.
- (Плюх!) Ух ты, холодина какая! Буль-буль-буль… (Что-то произносит, голос становится все ниже и все тише).
- (Pluch!) Wow, what a cold! Boule-Bul-Bul ... (Says something, the voice becomes lower and quieter).
- "Наше Радио" продолжит следить за спуском Конюха Федорова в Марианскую впадину. Слушайте нас завтра.
- "Our Radio" will continue to monitor the descent of Fedorov’s groom to the Mariana Trenfish. Listen to us tomorrow.
6. Путешествие второе. Марианская впадина.
6. Traveling is the second. Mariana Breeding.
День пятый.
The fifth day.
КОРРЕСПОНДЕНТ. Продолжаем серию репортажей о погружении Конюха Федорова в Марианскую впадину. Уже можно сказать, что попытка удалась, нам известно, что Конюх достиг дна ногами, и мы пытаемся выйти с ним на связь. Алло, Конюх, вы нас слышите?
CORRESPONDENT. We continue the series of reports on the immersion of the groom Fedorov in the Mariana Slok. It can already be said that the attempt was a success, we know that the groom reached the bottom of the legs, and we are trying to get in touch with him. Hello, groom, can you hear us?
- Прекрасно слышу.
- I hear perfectly.
- Что вы там видите?
- What do you see there?
- Себя вижу.
- I see myself.
- Отражаетесь в чем-нибудь?
- Reflect in anything?
- Не, у меня глаза повылазили, но на ниточках держатся, так что я себя с расстояния метра в три вижу. Маленький такой, с кулачок… сдавило меня, ребятки.
- No, my eyes got out, but they hold on to the threads, so I see myself from a distance of three meters. Such a little, with a fist ... squeezed me, guys.
- А как там вообще?
- And how is it at all?
- А чего - вообще? Тут кроме меня никого нет. Холодно, я с собой кипятильник взял, но не во что воткнуть. (Удар). Ой!
- And what - in general? There is no one besides me. It’s cold, I took a boiler with me, but there’s nothing to stick in. (Hit). Oh!
- Что случилось, Конюх?
- What happened, groom?
- Таз меня догнал. Я ж его на шестом километре потерял.
- The basin caught up with me. Well, I lost it on the sixth kilometer.
- А как вы дышите?
- How do you breathe?
- В пакетик целлофановый, жена с собой дала. Я в него и курю, и все остальное…
- In the bag of cellophane, the wife gave with her. I smoke in it, and everything else ...
- Сколько еще планируете там находиться?
- How much more are you planning to be there?
- А нисколько. Тяните меня быстро, очень на родину хочется!
- And not at all. Pull me quickly, I really want to go home!
- Начался подъем. Наш прославленный соотечественник стремительно приближается к поверхности. (Удар). Вот он ударился о корабль… (удары) вот еще несколько раз ударился о корабль… а вот и он!
- The rise began. Our illustrious compatriot is rapidly approaching the surface. (Hit). So he hit the ship ... (blows) He hit the ship several more times ... And here he is!
- А-а-а-а-а-а!!! Ух ты!... Что это?
-Ah-ah-ah-ah !!! Wow! ... What is it?
- Осторожней, Конюх, не наступите, это глаза.
- Be careful, the groom, do not come, these are eyes.
- Та я вижу. Лови, лови их… Поймал, мой хо
- That I see. Catch, catch them ... caught, my ho
Конюх Фёдоров - Путешествие по квартире Абрамовича день2
Конюх Фёдоров - Марианская впадина, день 1
Конюх Фёдоров - Путегествие по квартире Абрамовича день5
Конюх Фёдоров - Путешествие по квартире Абрамовича день3
Конюх Фёдоров - Путешествие по квартире Абрамовича день 1
Все тексты Конюх Фёдоров >>>