Красавица и Чудовище - Песня Белль - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Красавица и Чудовище - Песня Белль
[Бэлль:] Городок, пара тихих улиц
[Ball:] town, couple of quiet streets
Каждый день тот же что вчера
Every day the same yesterday
В городке уже все проснулись
In the town, everyone woke up
Чтоб сказать с утра:
To say in the morning:
[Жители:] Бонжур! Бонжур!
[Residents:] Bonzhur! Bonzhur!
Бонжур! Бонжур! Бонжур!
Bonzhur! Bonzhur! Bonzhur!
[Бэлль:] А вот наш булочник, всегда готовый
[Ball:] But our bunker, always ready
Насущный хлеб продать всем нам
Urgent bread to sell all of us
Каждый день, как и вчера
Every day, like yesterday
Начинается с утра
Starts in the morning
В городке и шум гам
In the town and noise gam
[Пекарь:] Доброе утро!
[Baker:] Good morning!
[Бэлль:] Доброе утро, месье!
[Ball:] Good morning, Monsieur!
[Пекарь:] Куда ты идёшь?
[Baker:] Where are you going?
[Бэлль:] В книжную лавку.
[Ball:] in the book bench.
Я только что прочла чудную историю
I just read a wonderful story
Про фасолинку и великана и...
About the beaholin and a giant and ...
[Пекарь:] Мари! Скорей! Батоны!
[Baker:] Marie! More! Baton!
[Жители:] Какая странная и неземная
[Residents:] What strange and unearthly
Чужда ей наша канитель
Alien to her own
Всюду с книжкою в руках
Everywhere with a book in hands
Всё витает в облаках
All hovers in the clouds
До чего она смешная эта Бэлль
What is it funny this Ball
[Мужчина I:] Бонжур!
[Male I:] Bonzhur!
[Женщина I:] Привет!
[Woman I:] Hello!
[Мужчина I:] Поклон от брата!
[Male I:] bow from my brother!
[Женщина II:] Бонжур!
[Woman II:] Bonzhur!
[Мужчина II:] Привет!
[Male II:] Hello!
[Женщина II:] А как жена?
[Woman II:] And how is the wife?
[Женщина III:] Мне шесть яиц...
[Woman III:] I am six eggs ...
[Мужчина III:] Дороговато...
[Male III:] Honor ...
[Бэлль:] Ах, до чего такая жизнь скучна!
[Ball:] Oh, what kind of life is boring!
[Продавец книг:] А, Бэлль!
[Book seller:] A, Ball!
[Бэлль:] Доброе утро. Вот книга, которую я брала
[Ball:] Good morning. Here is a book that I took
[Продавец книг:] Ты уже прочла?
[Seller books:] Have you already read?
[Бэлль:] О, не могла оторваться! Есть что-нибудь новое?
[Ball:] Oh, could not go away! Is there anything new?
[Продавец книг:] Со вчерашнего дня нет.
[Seller books:] There are no time since yesterday.
[Бэлль:] Ну, ничего. Я возьму вот эту
[Ball:] Well, nothing. I'll take this this
[Продавец книг:] Эту? Ты уже ее читала дважды
[Seller books:] This? You already read it twice
[Бэлль:] Это моя любимая:
[Ball:] This is my favorite:
о дальних странах, об острых мечах
About distant countries, about sharp swords
волшебных заклятьях и нежных речах
Magic spells and gentle speeches
[Продавец книг:] Раз она тебе так нравится, я тебе её дарю!
[Seller books:] Once she likes you so much, I give her her!
[Бэлль:] Что вы!
[Ball:] What are you!
[Продавец книг:] Я настаиваю.
[Seller books:] I insist.
Спасибо! Большое спасибо!
Thank! Many thanks!
[Жители:] Какая странная и неземная
[Residents:] What strange and unearthly
Чужда ей наша канитель
Alien to her own
Всюду с книжкою в руках
Everywhere with a book in hands
Всё витает в облаках
All hovers in the clouds
До чего она смешная эта Бэлль
What is it funny this Ball
[Бэлль:] Ах, чудо есть на свете
[Ball:] Oh, the miracle is in the world
Лучше места в книге не найти
Better place in the book not to find
Здесь она принца встретит
Here she is a prince will meet
Но лишь в третьей части вновь сойдутся их пути
But only in the third part of their way will again come together.
[Женщина:] Её красавицей зовут не даром
[Woman:] Her beauty is not a gift
А нежный голос, как свирель
And delicate voice like a sweater
[Продавец шляп:] Но совсем другие мы
[Seller Hat:] But we are completely different
Словно лето от зимы
Like summer from winter
Отличается она от нас
It differs from us
[Жители:] И нет в ней ничего от нас
[Residents:] And there is nothing in it
И много есть отличий в нас от Бэлль
And there are many differences in us from Ball
[ЛеФу:] О, ты не промахнулся, Гастон
[Lef:] Oh, you did not miss, Gaston
Ты величайший охотник в мире
You are the greatest hunter in the world
[Гастон:] Я знаю
[Gaston:] I know
[ЛеФу:] Уж ты-то не пропустишь ни одного зверя
[Lef:] You really won't miss a single beast
И ни одной девушки кстати
And not a single girl by the way
[Гастон:] Это правда, ЛеФу
[Gaston:] It's true, Lef
И я остановил свой выбор на ней
And I chose it
[ЛеФу:] Дочь изобретателя?
[Lef:] Daughter of the inventor?
[Гастон:] Именно она
[Gaston:] it is she
На этой счастливице я и женюсь
On this happy, I get married
[ЛеФу:] Но она же..
[Lef:] But she is ..
[Гастон:] Красивейшая девушка в городе
[Gaston:] Beautiful girl in the city
[ЛеФу:] Я знаю, но..
[Lef:] I know, but ..
[Гастон:] И поэтому она лучше всех
[Gaston:] and therefore it is best
А разве я не достоит лучшей?
But don't I take the best?
[ЛеФу:] Ну конечно, я и говорю
[Lef:] Well, of course, I say
Ты достоин самой..
You are worthy ..
[Гастон:] С того момента как её увидел
[Gaston:] From the moment she saw her
Нашел свою я в жизни цель
I found my goal in life
Здесь из девушек она мне лишь нравится одна
Here from the girls she just likes me
Так что я решил, что я женюсь на Бэлль
So I decided that I was marrying Ball
[Девушки:] Вот он идет, какой прелестный
[Girls:] Here it goes, what an adorable
Месье Гастон, о, как он мил
Monsieur Gaston, oh, how he mil
Замри, умри, теперь воскресни
Zamri, die, now Sunday
Высокий, стройный, нас он покорил
Tall, slim, he conquered us
[Жители:] Бонжур! Привет! Сюда! И это рыба?
[Residents:] Bonzhur! Hey! Here! And this is a fish?
Вот виноград! Как сыр? Отрежь! Пардон!
Here is the grapes! How is cheese? Draw! Pardon!
Еще кусок! Дай мне пройти!
More piece! Give me to go!
Ваш хлеб! Балык не свеж!
Your bread! Balyk is not fresh!
С душком! Ну, я ошиблась!
With a shirt! Well, I was mistaken!
[Бэлль:] Ну, и кому такая жизнь нужна?
[Ball:] Well, who needs such life?
[Гастон:] Она, считай уже, моя жена!
[Gaston:] She, count already, my wife!
[Жители:] Она идет как будто неземная
[Residents:] She goes as if unearthly
Ну, просто чудо, мадмуазель
Well, just a miracle, Madmoiselle
Это девушка-мечта
This is a dream girl
Всем прочим не чета
All other things are not
Только каждому дано своё
Only everyone is given
Светла улыбка у неё
Light smile from her
Мы очень любим все её
We love all her
О, Бэлль!
Oh, Ball!
Смотрите так же
Красавица и Чудовище - МИНУС - ВЫ НАШ ГОСТЬ
Красавица и Чудовище - Солнечный свет
Красавица и Чудовище - Be Our Guest на французском
Красавица и Чудовище - Чудовище и Бэлль
Все тексты Красавица и Чудовище >>>
Последние
Sub Provider - Mindscape Zone 5
Division Germania - Die Nacht neigt sich dem Ende
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
Светлана Крупа-Шушарина - Служи, солдат
Don Diablo - Hexagon Radio Episode 144
Сергей Маковецкий - Как больно человека потерять