Это название трудно произносится,
This name is difficult to pronounce
Если в первый раз нашёл его на глади карт.
If for the first time I found it on the surface of the cards.
А увидишь этот город,
And you will see this city
Само в песню просится – Сыктывкар, Сыктывкар.
The song itself asks - Syktyvkar, Syktyvkar.
Здесь в этом городе плохо приживаются,
Here in this city they take root poorly,
Те, кто с песнею не дружен и душой стар.
Those who are not friendly with the song and the soul of old.
И в морозы, и в метели
Both in frost and snowstorms
Шуткой согревается Сыктывкар, Сыктывкар.
The joke warms Syktyvkar, Syktyvkar.
Здесь любят девушки скромненькие платьица.
Here, girls love modest dresses.
А посмотрит северянка – и бросает в жар.
And the northerner will look - and throws it into the heat.
Кто не верит, пусть приедет
Who does not believe, let him come
В этот город северный Сыктывкар, Сыктывкар.
In this city North Syktyvkar, Syktyvkar.
Здесь в этом городе пареньки плечистые,
Here in this city are the guys shoulder
От работы на морозе бронзовый загар.
From work in the cold, bronze tan.
Парни строят новый город,
Guys are building a new city,
Чтобы рос и ширился Сыктывкар, Сыктывкар.
To grow and worship Syktyvkar, Syktyvkar.
Пусть неминуема горечь расставания,
Let the bitterness of parting inevitable,
Знаем мы когда пойдет наш самолет на старт.
We know when our plane goes to start.
Не «прощай» тебе мы скажем,
Do not "goodbye" to you we will tell you
Просто – «до свидания», Сыктывкар, Сыктывкар.
Simply - “Goodbye”, Syktyvkar, Syktyvkar.
Донакар!*
Donakar!*
Мианкар!*
Miancar!*
Сыктывкар!
Syktyvkar!
*в переводе с коми Донакар – дорогой город, Мианкар – мой город.
*Translated from Komi Donakar - dear city, Mianankar - my city.
Людмила Зыкина - Там, где клён шумит, слова Л. Шишко, музыка Ю. Акулова
Людмила Зыкина - Издалека долго течёт река Волга
Людмила Зыкина - Вальс фронтовых подруг
Людмила Зыкина - Деревенское детство моё
Людмила Зыкина - Оборвалась тропинка
Все тексты Людмила Зыкина >>>