Это было написано начерно, а потом уже переиначено (поре-и, пере-на, пере-че, пере-но...) перечеркнуто и, как пятно, сведено; это было - как мучаться начато, за мгновенье - как судорогой сведено, а потом переписано заново, начисто и к чему-то неглавному сведено.
It was written in a stole, and then overdated (pore-and, re-, re-, but re-...) is crossed out and, like a spot, reduced; It was - how to suffer, for a moment - how a cramp was reduced, and then rewritten again, completely and something irrevocable was reduced.
Это было написано начерно, где все больше, чем начисто,значило. Черновик - это словно знакомство случайное, неоткрытое слово на "нео", когда вдруг начинается необычайное: нео-день, нео-жизнь, нео-мир, нео-мы, неожиданность встречи перед дверьми незнакомых - Джульетты с Ромео.
It was written in a stole, where more and more than completely, it meant. A draft is like a acquaintance of a random, undiscovered word on "neo", when an unusual one suddenly begins: neo-day, neo-life, neo-mir, neo-we, the surprise of the meeting in front of the doors of strangers-Juliet with Romeo.
Вдруг кончается будничность! Начинается будущность новых глаз, новых губ, новых рук, новых встреч, вдруг губам возвращается нежность и речь, сердцу - биться способность. как новая область вдруг открывшейся жизни самой, вдруг не нужно по делу, не нужно домой, вдруг конец отмиранию и остыванию, нужно только, любви покоряясь самой, удивляться всеобщему существованию и держать и сжимать эту встречу в руках, все дела посторонние выронив...
Suddenly, everyday life ends! The future of new eyes begins, new lips, new hands, new meetings, suddenly tenderness and speech returns to the lips, the ability to fight is fighting. As a new area of the suddenly opened life, it suddenly does not need to be home, you don’t need to go home, suddenly the end of the death and cooling, you only need to obey the love itself, be surprised at the general existence and hold and compress this meeting in their hands, outsiders dropping all things ...
Это было написано все на листках, рваных, разных размеров, откуда-то вырванных.
It was written on sheets, torn, different sizes, torn from somewhere.
Отчего же так гладко в чистовике, так подогнано все и подобрано, так уложено ровно в остывшей строке, после правки и чтенья подробного? И когда я заканчивал буквы стирать для полнейшего правдоподобия начинал, начинал, начинал он терять все свое, всее мое,все особое, умирала моя черновая тетрадь, умирала небрежная правда помарок, мир, который был так неожидан и ярок и который увидеть сумели бы вы, в этом сам я повинен, в словах не пришедших, это было как встреча двух - мимо прошедших, как любовь, отвернувшаяся от любви.
Why is it so smooth in the cleanliness, so it is fitted and selected, so laid exactly in the cooled line, after the correction and reading of the detailed? And when I finished the letters to wash the letters for complete credibility, I started, he began to lose all of his, all my, everything special, my black notebook was dying, a careless thing was dying, the world that was so unexpected and the fire and which you would have managed to see, you would have been able to see, In this I myself am guilty, in the words of those who did not come, it was like a meeting of two - past past, like love that turned away from love.
Мария Бунтарская - Все люди как книги, и мы их читаем - Михаил Жванецкий
Мария Бунтарская - Научи меня жить - Борис Пастернак
Мария Бунтарская - Смеялись люди за стеной - Евгений Евтушенко
Мария Бунтарская - Мне опостылели слова, слова, слова - Арсений Тарковский
Мария Бунтарская - Вчера еще в глаза глядел - Марина Цветаева
Все тексты Мария Бунтарская >>>