Новосельцев Олег, Ильина Ольга - У озера - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Новосельцев Олег, Ильина Ольга

Название песни: У озера

Дата добавления: 21.04.2024 | 03:44:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Новосельцев Олег, Ильина Ольга - У озера

(ст: М.Д.Песин)
(ST: M.D. Pesin)


(*) Секунды сонно просыпались
(*) Second seconds woke up sleepily
Сквозь сито сомкнутых ресниц…
Through a sieve of closed eyelashes ...
Светало. Сладко просыпались
Light. We woke up sweetly
Они под пенье сельских птиц.
They are under the singing of rural birds.


Смешной казалась перекличка
The roll call seemed funny
Двух петухов: то во всю мочь,
Two roosters: then in fullness,
Ещё не зная в том привычки,
Not yet knowing the habit of
Гнал юный с небосклона ночь,
The young night drove from the sky,
То нехотя и хрипловато
Then reluctantly and hoarse
(скорее окрик, нежли крик),
(rather a shout, they were not a scream),
Браня рассвет подслеповатый, (3 раза)
Scolding dawn is impudent, (3 times)
Вослед ему ворчал старик.
After him, the old man grumbled.


Они, дуэли той внимая,
They, a duel, listening
Лежали, глядя в потолок,
Lay looking at the ceiling
И улыбались, понимая –
And they smiled, understanding -
В том споре возрастов намёк.
In that dispute of ages, a hint.
Но им не до намёков было
But they were not up to huses
В тот радостный рассветный миг!
In that joyful dawn moment!
Природа им благоволила, (3 раза)
Nature favored them, (3 times)
И небеса любили их!
And the heavens loved them!


И баловали, одаряя:
And they spoiled, giving:
Как шуба с царского плеча,
Like a fur coat from the royal shoulder
Им были в приозёрном рае
They were in Priozernaya Paradise
Дом уготован и свеча.
The house is prepared and a candle.
Плетёной мебели узоры
Wicker furniture patterns
Чертили тень на потолке.
Drawing a shadow on the ceiling.
Был ужин, и влюблённость взоров, (3 раза)
There was dinner, and the love of eyes, (3 times)
И сон к утру – рука в руке…
And a dream by morning - a hand in his hand ...


Наверно, стоило родиться
It was probably worth being born
И пережить немало бед,
And survive a lot of troubles
Чтоб в этом возрасте (перед старостью) влюбиться,
To fall in love at this age (before old age),
И встретить радостный рассвет! –
And meet a joyful dawn! -
На полувздохе, полуслове,
On a half -sound, half -corner,
От лжи и фальши вдалеке –
From lies and falsehood in the distance -
Вне времени, вне суесловий, (3 раза)
Out of time, outside the judgment, (3 times)
Вне возраста – рука в руке!
Out of age - a hand in the hand!
Смотрите так же

Новосельцев Олег, Ильина Ольга - Расти коса

Новосельцев Олег, Ильина Ольга - Часы

Все тексты Новосельцев Олег, Ильина Ольга >>>