1 Превознесу Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлю имя Твое во веки и веки веков!
1 I will extort you, my God, my king, and will bless your name forever and centuries of centuries!
2 Всяк день благословлю Тебя и восхвалю имя Твое во веки и веки веков!
2 All day I will bless you and praise your name forever and eyelids!
3 Велик Господь и прославлен Он, и нет предела величию Его.
3 The Lord is great and he is glorified, and there is no limit to His greatness.
4 Из рода в род восхвалят люди деяния Твои, могущество Твое возвестят;
4 from the kind into the genus praise your deeds, your power will be announced;
5 Великолепие славы и святости Твоей возгласят, о чудесах Твоих поведают;
5 The magnificence of the glory and holiness will be headed, they will tell about your miracles;
6 Силу грозных деяний Твоих прославят, о величии Твоем поведают;
6 The force of the formidable deeds will glorify, they will tell about your greatness;
7 Громогласно помянут великую благость Твою и правду Твою радостно воспоют.
7 loudly remake your great goodness and your truth will be joyfully.
8 Щедр и Милостив Господь, Долготерпелив и Многомилостив;
8 is generous and merciful, the Lord is long -suffering and multi -melody;
9 Благ Господь ко всем живущим, исполнены милости деяния Его.
9 Blessings the Lord to all living, fulfilled by the mercy of His deed.
10 Да прославят Тебя, Господи, деяния Твои, и праведники Твои да благословят Тебя!
10 May they glorify you, Lord, your deeds, and your righteous people will bless you!
11 Славу Царства Твоего возгласят, о могуществе Твоем поведают,
11 The glory of your kingdom will be led, they will tell you about your power,
12 И возвестят сынам человеческим силу Твою, великолепие славы Царства Твоего.
12 and will announce to your sons of human power, the magnificence of the glory of your kingdom.
13 Царство Твое — Царство вовеки, владычество Твое — из рода в род. Верен Господь в словах Своих и Свят в деяниях Своих;
13 of your kingdom - the kingdom forever, your dominion is from family to kind. The Lord is faithful in His words and holy in His deeds;
14 Укрепляет Господь падающих и поднимает низверженных.
14 strengthens the Lord falling and raises the overthrow.
15 Очи всех живых на Тебя взирают с упованием, и Ты даешь им пищу во время свое;
15 Eyes of all living people look at you with hope, and you give them food during your own;
16 Отверзаешь Ты руку Твою и насыщаешь все живущее по благой воле Твоей.
16 You open your hand and saturate everything living according to your good will.
17 Праведен Господь во всех путях Своих и Свят во всех деяниях Своих.
17 The Lord is righteous in all his paths and holy in all his deeds.
18 Близок Господь к призывающим Его, к призывающим Его в силе истины;
18 The Lord is close to the calling him, to the truth calling him in the power of truth;
19 Желания боящихся Его исполнит Он, и молитвы их услышит и спасет их.
19 of the desires of those who are afraid he will fulfill him, and they will hear their prayers and save them.
20 Хранит Господь любящих Его, а грешников истребит.
20 keeps the Lord loving Him, and destroys sinners.
21 Изрекут уста мои хвалу Господу, и да благословит все живое во имя Его вовеки.
21 will convene my mouth praise to the Lord, and may all living in his name forever.
Псалтирь на русском языке - Псалом 135. Аллилуия
Псалтирь на русском языке - Псалом 143. Псалом Давида, о Голиафе
Псалтирь на русском языке - Псалом 139. В конец, псалом Давида
Псалтирь на русском языке - Псалом 150. Аллилуия
Псалтирь на русском языке - Псалом 141. В научение, Давида, когда молился он в пещере
Все тексты Псалтирь на русском языке >>>