Раз-два-три, ветер изменится - Глава 3 отрывок 6 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Раз-два-три, ветер изменится

Название песни: Глава 3 отрывок 6

Дата добавления: 25.03.2024 | 10:14:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Раз-два-три, ветер изменится - Глава 3 отрывок 6

Ганнибал.
Hannibal.
Какое дурацкое имя. Интересно, как звала его мама? Ганни? Honey? Ал? Может, она шла по ассоциативному ряду и называла его принцем? Или львом? Или волком?
What a stupid name. I wonder how his mother called? Gannie? Honey? Al? Maybe she walked along the associative row and called him a prince? Or a lion? Or a wolf?
Волком – да, скорее всего. Доктор Ганнибал Лектер делает ко мне полшага и задумчиво смотрит через мое плечо, а я вспоминаю, что с животными очень важно не делать резких движений.
Wolf - yes, most likely. Dr. Hannibal Lecter makes me half a step and looks thoughtfully over my shoulder, and I remember that it is very important not to make sudden movements with animals.
- Вы очень интересны, молодой человек. Особенно в контексте того, что мне о вас рассказывали.
“You are very interesting, young man.” Especially in the context of what they told me about you.
- Не могу ответить тем же, доктор. Я к вам совершенно равнодушен, - у меня пересохли губы, и в трахее шелестит песок.
“I can't answer the same, doctor.” I am completely indifferent to you - my lips dry out, and sand rustles in the trachea.
- О, это ненадолго, - он усмехается и вытягивает из кармана визитку. – Если у вас будет время – загляните ко мне.
“Oh, this is not for long,” he grins and pulls a business card from his pocket. - If you have time, look at me.
- О, Джек, ты уже нашел мне психиатра? – Кроуфорд оборачивается к нам и склабится.
“Oh, Jack, have you already found me a psychiatrist?” - Crawford turns towards us and shines.
- Я подумывал об этом, Уилл, но в нашем штате принудительное лечение запрещено.
“I was thinking about it, Will, but in our state, forced treatment is prohibited.”


- Мне не нужен психоаналитик, доктор Лектер.
“I don't need a psychoanalyst, Dr. Lecter.”
Он усмехается и аккуратно заправляет за ухо выбившиеся волосы.
He grins and carefully flies out his hair out of his ear.
- Я не собираюсь работать с вами, как с пациентом, Уилл. Я хочу обсудить с вами рабочие вопросы. Ваши уникальная методика… - он задумывается над словом и обводит языком нижнюю губу, - восприятия любопытна для меня как для исследователя, я не спорю. Но сейчас мы с вами коллеги.
“I'm not going to work with you, like a patient, Will.” I want to discuss working issues with you. Your unique technique ... - He thinks over the word and draws his lower lip with his tongue, - perception is curious for me as a researcher, I do not argue. But now we are colleagues.
Я пожимаю плечами и ежусь, хотя на улице под тридцать.
I shrug my shoulders and Hing, although on the street under thirty.
- Джек Кроуфорд все равно скажет вам анализировать меня.
“Jack Crawford will still tell you to analyze me.”
- Ну, я не всегда выполняю то, что мне говорят, - доктор Лектер протягивает мне платок и указывает ладонью на скулу. – Вы взмокли, Уилл. Может, вам стоит передохнуть?.. Заходите ко мне на днях, - он поощрительно кивает, глядя, как я обтираю лицо. – Скажем, в пятницу, после ланча. Я захвачу для вас в офис восхитительный пудинг.
“Well, I don’t always do what they say to me,” Dr. Lecter holds out a handkerchief for me and points with his palm on the cheekbone. “You got wet, Will.” Maybe you should take a break? .. Come to me the other day, ”he nods encouragingly, watching my face wip. - Let's say on Friday, after lunch. I will capture a delightful pudding for you in the office.
- У меня планы.
- I have plans.


Доктор Лектер усмехается, и, будь я экспертом в психологии эмоций, я бы понял, что это была одна из тех усмешек, которые используются для фразы: «Ну так измени их».
Dr. Lecter grins, and if I were an expert in the psychology of emotions, I would understand that this was one of those grins that are used for the phrase: "Well, change them."
Какие у тебя могут быть планы, если я предлагаю тебе прийти ко мне? Твоя личная жизнь? Я не слышал о таком феномене.
What are your plans if I suggest you come to me? Your personal life? I have not heard about such a phenomenon.
Смотрите так же

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 2

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 3

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 8 отрывок 5

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 4

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 2

Все тексты Раз-два-три, ветер изменится >>>