Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 4 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Раз-два-три, ветер изменится

Название песни: Глава 9 отрывок 4

Дата добавления: 05.08.2022 | 17:52:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 4

Я купил два пакета мишуры, которая приятно шуршала в карманах, и проигрывал сцену, в которой доктор Лектер становится позади меня и помогает мне нацепить на дверной косяк тонкие серебристые полоски. И я вдыхаю запах его парфюма, я оборачиваюсь к Ганнибалу, и он, улыбаясь, целует меня в щеку. Это была идеальная картина гармоничной и спокойной жизни, которая, правда, быстро сошла на нет, потому что в жидком лесу из спиленных деревьев, я увидел его. Его, моего юношу с темными глазами и проблемами в психике. Его. Его. Его. Мужчину, от которого у меня пересыхало во рту, и который заставлял мое сердце биться быстрее.
I bought two Mishura packages, which was pleasantly rustling in my pockets, and lost the scene in which Dr. Lecter becomes behind me and helps me to put thin silver strips on the door jamb. And I inhale the smell of his perfume, I turn to Hannibal, and he, smiling, kisses me on the cheek. It was an ideal picture of a harmonious and calm life, which, however, quickly came to naught, because in a liquid forest from sawn trees, I saw him. His young man with dark eyes and problems in the psyche. His. His. His. The man from whom I dried up in my mouth and who made my heart beat faster.


Он стоял рядом, в обтрепанной куртке с вытертыми локтями, он курил какие-то дешевые сигареты, он перекатывал между пальцами монетку – и он был таким… таким обыкновенным. Он поднял голову – капюшон открывает лицо – под мелкие снежинки, и расслабил плечи, а потом обернулся, услышав мои шаги.
He stood nearby, in a broken jacket with wiped elbows, he smoked some cheap cigarettes, he rolled a coin between his fingers-and he was so ordinary. He raised his head - the hood opens his face - under small snowflakes, and relaxed his shoulders, and then turned around, hearing my steps.
- Будете брать? – ладонь указывает на ветки, которые я сжимаю в кулаке. – За все будет десять.
- Will you take? - The palm points to the branches that I clench in a fist. - There will be ten for everything.
Трудно объяснить, что произошло дальше, и еще труднее объяснить, почему я не предотвратил это, если мог. Если я знал, что сейчас начнется эпизод, почему же я не использовал методику доктора Лектера? Почему не воспользовался ключевыми точками, чтобы не утонуть в переживании момента?
It is difficult to explain what happened next, and it is even more difficult to explain why I did not prevent it, if I could. If I knew that the episode would begin now, why did not use the methodology of Dr. Lecter? Why didn’t you use key points so as not to drown in the experience of the moment?


Итак, он говорит мне: «За все будет десять», - я лезу в карман за деньгами, одновременно с этим рассматриваю его руки: под корень обрезанные ногти, кожа, покрытая сеткой мелких трещин, мозоли на подушечках пальцев. Это первый раз, когда я вижу его в реальной жизни, а не внутри своего воображаемого мира с птицами додо и говорящими трупами, но воздух между нами кажется насыщенным дружбой и взаимопониманием. Я достаю смятую банкноту, протягиваю ему, и дальше между нами, как говорят в паршивом кино, «проскочила искра», первый признак любови с первого взгляда.
So, he tells me: “There will be ten for everything,” I will climb into my pocket for money, at the same time I consider his hands: under the root, cut nails, skin covered with a mesh of small cracks, corns on the fingertips. This is the first time I see him in real life, and not inside my imaginary world with Dodo birds and talking corpses, but the air between us seems rich in friendship and mutual understanding. I take out a crumpled banknote, hold it out to him, and then between us, as they say in the lousy cinema, “sparkled the spark”, the first sign of love at first glance.
Он дотрагивается до моей руки и задерживает пальцы на долю секунды, чтобы я успел почувствовать идущий от него холод. Короткое прикосновение – и все. Даже в пятнадцатом веке его бы не заставили жениться на мне. Но по непонятной причине, из-за которой Вселенная так несправедлива и так несовершенна, я смотрю на свою ладонь и вижу, что он измазал ее. Он оставил на ней кровь. Бурое пятно, которое расплывается по моей коже. Мне хочется окликнуть его, сказать, что ему нужно вымыться, смыть с себя грязь, только он уже отошел к елке – крепкому деревцу в кадке – чтобы поправить на ней что-то.
He touches my hand and holds his fingers for a split second so that I can feel the cold coming from him. A short touch - and that’s it. Even in the fifteenth century, he would not have been forced to marry me. But for an incomprehensible reason, because of which the universe is so unfair and so imperfect, I look at my palm and see that he smeared it. He left blood on her. A brown stain that blurred on my skin. I want to call him out, say that he needs to wash, wash off his dirt, only he had already gone to the Christmas tree-a strong tree in a tub-to fix something on it.
Смотрите так же

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 2

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 3

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 8 отрывок 5

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 5

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 2

Все тексты Раз-два-три, ветер изменится >>>