Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 8 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Раз-два-три, ветер изменится

Название песни: Глава 9 отрывок 8

Дата добавления: 03.09.2023 | 08:32:10

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Раз-два-три, ветер изменится - Глава 9 отрывок 8

Он прятался под кроватью, а отец заходил в комнату с ремнем наперевес, задирал покрывало и орал, разбрызгивая слюну: «Вылезай, тварь! Вылезай!». Он тащил его за руку: огромная лапища на тонком запястье – волок в зал, где на диване сидела мама, дрожащая от страха и боли (разбитое лицо и широкий синий след на шее). Отец тряс его за плечо и визжал: «Снимай трусы, кусок дерьма! Я сказал – снимай!». И ему приходилось; ему приходилось стаскивать с себя заштопанное дешевое белье, мокрое от ужаса, и, прижав ладони друг к другу, становиться на колени и ждать, пока воздух не рассечет первый удар. Было больно, очень больно; отец упирался ногой в его ягодицы и бил ремнем по бедрам, приговаривая: «Я тебе покажу, как гадить в постель! Я тебе покажу!..»
He was hiding under the bed, and his father went into the room with a belt at the ready, lifted the bedspread and yelled, spraying the saliva: “Get out, creature! Get out! ” He dragged him by the hand: a huge paw on the thin wrist - dragged into the hall, where his mother was sitting on the couch, trembling with fear and pain (a broken face and a wide blue mark on the neck). Father shook his shoulder and squealed: “Take off my underpants, a piece of shit! I said - take off! ” And he had to; He had to pull off his dumbfounded cheap linen, wet with horror, and, pressing his palms to each other, kneeling and wait until the air would scatter the first blow. It hurts, very painful; Father rested his foot on his buttocks and beat his hips with his belt, saying: “I will show you how to shit to bed! I'll show you!.."
Мама хрипела: «Отпусти его, пожалуйста!» - но отец подходил и давал ей оплеуху, а потом еще одну, и еще одну, а была ночь, когда он, избив и его, и ее, стал снимать с нее юбку и достал из штанов член: уродливый, багровый член – и начал тыкать им ей в лицо. «Бери, сука… Бери…» - отец держал ее за волосы и быстро двигал бедрами, не обращай внимания на то, что маму тошнило.
Mom wheezed: "Let him go, please!" - But my father approached and gave her a slap in the face, and then another, and one more, and there was a night when he, having beaten him and her, began to take a skirt from her and took out a member from her pants: an ugly, crimson member - and began Poking in his face. “Take it, bitch ... take it ...” - the father held her hair and quickly moved her hips, do not pay attention to the fact that his mother was sick.
И он помнил, помнил, помнил эту ночь, потому что поднял голову и увидел, как мама, рыдая, задыхаясь от рвоты и слез, показала ему рукой на дверь. И это был момент, когда он понял: никто не придет и не спасет его. Боль будет вечной.
And he remembered, remembered, remembered this night because he raised his head and saw how his mother, sobbing, panting with vomiting and tears, showed him a hand on the door. And this was the moment when he realized: no one would come and save him. The pain will be eternal.
Он шел в комнату, где брат, забившись в угол кровати, читал какую-то молитву и, зажмурившись, обкусывая кожу с пальцев. Брат говорил: «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста» - и так длилось часами, пока отец не уставал и не стаскивал мать на пол, чтобы, обозвав ее шлюхой и ударив в живот, уйти пить в ближайший паб.
He walked into the room, where his brother, hiding in the corner of the bed, read some prayer and, squinting, biting his skin from his fingers. The brother said: “Please, please, please” - and so lasted for hours, until his father was tired and his mother was pulling to the floor, so that, having called her a whore and hit her stomach, go to drink to the nearest pub.
Никто не помог ему. Никто не вытащил его из этого Ада.
No one helped him. No one pulled him out of this hell.


И меня никто не вытащит. Ад внутри каждого из нас, и с годами он разгорается только ярче.
And no one will pull me out. Hell inside each of us, and over the years it flares up only brighter.
В тот вечер я впервые понял, насколько правильными и справедливыми были его действия: только смерть может избавить от вечной внутренней пустоты, от одиночества, от страданий, от непонятности. Потому что после смерти ничего нет – и он дарил людям, которых любил, этот подарок. Он освобождал их.
That evening, for the first time, I realized how correct and fair his actions were: only death can save from eternal inner emptiness, from loneliness, from suffering, from incomprehensibility. Because after death there is nothing - and he gave the people whom he loved, this gift. He freed them.
Смотрите так же

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 2

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 10 отрывок 3

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 8 отрывок 5

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 5

Раз-два-три, ветер изменится - Глава 4 отрывок 2

Все тексты Раз-два-три, ветер изменится >>>