Розенкранц и Гильденстерн - Юлькина - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Розенкранц и Гильденстерн

Название песни: Юлькина

Дата добавления: 21.07.2022 | 22:14:09

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Розенкранц и Гильденстерн - Юлькина

ЮЛЬКИНА ПЕСНЯ
Yulkina Song
(автор - Юлия СТЕРЕХОВА)
(author - Julia Sterekhova)


Как к напрасным словам, как к непрошенным гостям
As in vain words, as for uninvited guests
Непредвиденный шаг, непридуманный снег,
Unforeseen step, non -thoughtful snow,
Ни вперёд, ни назад, наизнаку, напролом.
Neither forward, nor backward, there is nocks in theock.
Посмотрела в глаза и увидела себя
I looked into my eyes and saw myself


В незнакомых домах, на чужём языке,
In unfamiliar houses, in someone else's language,
В жёлтых линиах сна торопилась к весне
In the yellow lines of sleep, I was in a hurry to spring
Променяла без труда четыре стены
I exchanged four walls easily
На четыре стороны и пошла по камням,
On four sides and went on the stones,


По битому стеклу, по выжженой траве,
On broken glass, on scorched grass,
Не прогнали бы вон, не признали б своей,
Would not have been driven out, they would not recognize their
Отлюбить да не забыть, не прощаться, не простить,
So do not forget, do not say goodbye, do not forgive,
Отыскала наконец, да с собой не взяла.
I finally found, but I didn’t take it with me.


И никто не узнал, что несла в рукавах,
And no one knew what she carried in the sleeves
Что таила внутри, как вставала по утрам,
What was thai inside, how I got up in the morning,
Как прошла по воде удивляя небеса,
How she went through the water surprising heaven,
Позабыв обо всём растворилась в дожде.
After forgetting about everything disappeared in the rain.


По иссохшим губам, по плечам и рукам
On dry lips, on the shoulders and hands
Смыв потери и страх, обратил слова в прах
Washing losses and fear, he turned the words to dust
След обид на щеке, звук шагов за порог
A trace of resentment on the cheek, the sound of steps by the threshold
Всё исчезло к утру, всё узнала наперёд.
Everything disappeared by morning, I recognized everything in advance.
Смотрите так же

Розенкранц и Гильденстерн - Герой

Розенкранц и Гильденстерн - Блюз

Розенкранц и Гильденстерн - Осень

Розенкранц и Гильденстерн - Мёртвое море

Розенкранц и Гильденстерн - Колыбельная

Все тексты Розенкранц и Гильденстерн >>>