Саи Баба - Упанишадвахини Ч4 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Саи Баба

Название песни: Упанишадвахини Ч4

Дата добавления: 10.10.2023 | 07:14:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Саи Баба - Упанишадвахини Ч4

Глава 4
Chapter 4
МУНДАКА-УПАНИШАДА
Mundaka-Upanishada
текст Мундака-упанишады
The text of the Mundaku-Upanishady


Упанишада начинается с мантры-воззвания к Богу с просьбой ниспослать дар: видеть лишь хорошее, слышать лишь хорошее и посвятить жизнь созерцанию Всевышнего. Учение этой упанишады относится к Брахмавидье, потому, что в ней возвещается о миссии Хираньягарбхи, причинного Брахмана, и потому, что эта миссия прославляет величие Брахмана. Упанишада представляет Брахмавидью как тайну, доступную лишь бритоголовым и тем, кто посвящен в ритуал "сошествия огня на бритую голову" (Этот огонь расположен в разуме человека, посвященного в знание ("бритоголового брахмана")). Поэтому упанишада и носит название Мундака – "бритая голова". Независимо от этого упанишада почитается как венец мудрости среди прочих упанишад, ибо в ней истолковывается сама сущность Брахмаджняны. Она примыкает к четвертой Веде, Атхарване.
The Upanishad begins with a mantra-exhucy to God with a request to send a gift: to see only good, hear only good and devote life to the contemplation of the Almighty. The teachings of this Upanishada belongs to Brahmavidia, because it proclaims the mission of Hiranyagarbhi, causal brahman, and because this mission glorifies the greatness of Brahman. The Upanishada represents Brahmavidi as a secret accessible only to shavat -headed and those who are dedicated to the ritual of “the descent of fire on the shaved head” (this fire is located in the mind of a person dedicated to knowledge (“Brit -Hold Brahman”). Therefore, the Upanishad is called Mundak - "shaved head". Regardless of this, the Upanishad is revered as the crown of wisdom among other Upanishad, for the essence of the brahmadzhnyans is interpreted in it. She adjoins the fourth lead, Atharvan.


Это знание в сокровенной беседе передавалось от учителя ученику, обогащаясь и закрепляясь на опыте; когда речь идет об Ином, связанным с принципом отсутствия атрибутов, оно называется Паравидья, если знание связано с имеющим атрибуты, материализованным принципом, сагуной, оно имеет название А-паравидья – знание имманентного (но не трансцендентного) аспекта Брахмана. Вот два основных принципа, которые содержатся в этой упанишаде. Текст провозглашает, что учение о них передавалось от Шаунаки к Ангирасе. Веды и Веданги связаны с А-паравидьей. Упанишады имеют непосредственное отношение к Паравидье. Но вот что примечательно: А-паравидья влечет за собой Паравидью – знание Брахмана, что и является конечной целью.
This knowledge in a secret conversation was transmitted from the teacher to the student, enriched and consolidated on experience; When it comes to another, related to the principle of the absence of attributes, it is called Paravidia, if knowledge is associated with attributes, a materialized principle, saguna, it has the name A-Pararasey-knowledge of the immanent (but not transcendental) aspect of Brahman. Here are the two basic principles contained in this Upanishad. The text proclaims that the doctrine of them was transmitted from Shaunaki to Angiras. The Vedas and Vedangs are associated with A-Pararadia. The Upanishads are directly related to Paravid. But what is noteworthy: A-Paradiya entails Pararavidia-Knowing Brahman, which is the ultimate goal.


Паук выпускает из самого себя субстанцию, предназначенную стать великолепной паутиной. Подобно этому джагат (движущийся, изменяющийся мир) проявляется из причинного Брахмана. Джагат, или самсара – производное комплекса Создатель-создание. Он реален, действителен и полезен до тех пор, пока человек не имеет представления о Реальности. Предел того, что может добиться человек в мирской жизни, совершая при этом благочестивые и праведные поступки – это заслужить место на небесах (в Сварге), где жизнь длится дольше, но все-таки имеет конец. Поэтому настоящий искатель Истины полностью лишен стремления попасть на небеса; он приближается к мудрому учителю, полному милосердия, который посвящает его в духовную дисциплину, ведущую к познанию Брахмана.
Spider releases from itself a substance intended to become a magnificent web. Like this, the jagat (moving, changing world) manifests itself from the causal brahman. Dzhagat, or Samsara is a derivative of the creator-creation complex. It is real, valid and useful until a person has an idea of reality. The limit of what a person can achieve in worldly life, while performing pious and righteous acts is to earn a place in heaven (in Svarg), where life lasts longer, but still has an end. Therefore, the real seeker of truth is completely deprived of the desire to get into heaven; He approaches the wise teacher, the complete mercy, who devotes him to spiritual discipline leading to the knowledge of Brahman.


Все существа есть Брахман и не что иное, как Брахман. Все они происходят от Брахмана. Все искры порождены огнем; как волосы, внешне отличающиеся от тела, растут на теле, так и все существа имеют природу Брахмана. Брахман вызывает вращение в пространстве солнца, луны, планет и звезд; Брахман определяет последствия всех деяний, творимых живыми существами. Дживи и Ишвара, индивидуальное и Всеобщее – две птицы, сидящие на одном дереве, т.е. человеческом теле. Дживи совершает поступки и пожинает плоды их последствий. Ишвара сидит спокойно как сторонний наблюдатель за действиями другой птицы. Когда дживи обращает свой взор к Ишваре и осознает, что он сам – не более, чем его отражение, образ, он избавляется от страданий и боли. Когда ум устремлен к познанию Ишвары, все прочие, земные желания улетучиваются и исчезают. Таким образом достигается знание Атмана. Последняя мантра упанишады возвещает о своей цели – побудить человека постичь эту джняну. "Мунда" означает "голова", можно сказать, что эта упанишада – "голова" всех упанишад. Поэтому даже Брахмасутра посвящает две своих главы подробному истолкованию смысла мантр этой упанишады.
All creatures are Brahman and nothing more than Brahman. All of them come from Brahman. All sparks are generated by fire; As hair, outwardly different from the body, grows on the body, so all creatures have the nature of Brahman. Brahman causes rotation in the space of the sun, moon, planets and stars; Brahman determines the consequences of all acts created by living beings. Jivi and Ishvara, individual and universal - two birds sitting on the same tree, i.e. human body. Jivi performs actions and reaps the fruits of their consequences. Ishvara sits calmly as a third -party observer behind the actions of another bird. When Jivi turns his gaze to Ishvar and realizes that he himself is nothing more than his reflection, the image, he gets rid of suffering and pain. When the mind is directed to the knowledge of the Ishvara, all the other, earthly desires disappear and disappear. Thus, the knowledge of Atman is achieved. The last Mantra of the Upanishads announces his goal - to encourage a person to comprehend this jnyan. “Mund” means “head”, we can say that this Upanishad is the “head” of all the Upanishad. Therefore, even Brahmasutra devotes two chapters to the detailed interpretation of the meaning of the mantras of this Upanishada.


В ней три раздела, в каждом из которых по две части. Первый из них посвящен А-паравидье, а второй – Паравидье, а также способам овладения ими. В третьем разделе раскрывается природа Истины и указывается путь к освобождению от уз самсары. В мантрах подчеркивается роль кармы, которая помогает достичь Брахмана. Поэтому упанишада почитается как особо священная.
There are three sections in it, in each of which two parts. The first of them is dedicated to A-Pararadia, and the second-Pararavidia, as well as how to master them. The third section reveals the nature of truth and the path to the liberation from Uz Samsara is indicated. The mantra emphasizes the role of karma, which helps to achieve Brahman. Therefore, the Upanishad is revered as especially sacred.


Как уже говорилось, паук выпускает из своего брюшка паутину без какой-либо помощи извне. Он также способен втягивать назад сплетенную им сеть. Подобно этому и творе
As already mentioned, the spider releases a web from his abdomen without any help from the outside. He is also capable of drawing back the network woven by him. Like this and
Смотрите так же

Саи Баба - Асатома Сат Гамая

Саи Баба - Упанишадвахини ч3

Саи Баба - Упанишадвахини Ч8

Саи Баба - Упанишадвахини Ч9

Саи Баба - Упанишадвахини Ч1

Все тексты Саи Баба >>>