Саи Баба - Упанишадвахини ч3 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Саи Баба

Название песни: Упанишадвахини ч3

Дата добавления: 17.10.2023 | 03:54:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Саи Баба - Упанишадвахини ч3

Глава 3
Chapter 3
КАТХА-УПАНИШАДА
Katha-Upanishada
текст Катха-упанишады
The text of the Katha-Upanishady


В этой упанишаде рассказана история Начикетаса, посвященного в духовную дисциплину самим Ямой. Эта же история упоминается в Тайтирия-брахмане, а также в Махабхарате, в 106 главе раздела Анушасанапарва. Упанишада обрела известность благодаря ясности изложения и богатству художественных образов. Многие высказанные в ней идеи могут быть найдены в Бхагавадгите. Поскольку она относится к шакхе (ветви) "Катха" школы "Кришна-Яджурведа", она получила название Катха-упанишада.
This Upanishad tells the story of Pluchikatas, dedicated to spiritual discipline by the pit itself. The same story is mentioned in Tititria-Brahman, as well as in Mahabharata, in the chapter 106 of the Anushasanaparv section. Upanishada gained fame thanks to the clarity of presentation and the wealth of artistic images. Many ideas expressed in it can be found in Bhagavadgit. Since it belongs to Shakh (branches) of the "Katha" school "Krishna-Yajurveda", it was called the Katha-Upanishad.


Однажды Ваджашравас, строгий приверженец ритуалов, известный также под именем Гаутама, совершал ягу (жертвоприношение). Раздача коров была частью обряда, но жертвуемые Гаутамой коровы оказались так немощны, что не могли ни щипать траву, ни пить воду, ни давать молока! Они были слишком стары, чтобы приносить какую-либо пользу. Заметивший это сын Гаутамы, Начикетас, умный и добродетельный юноша, понял, что отцу угрожают великие бедствия, как последствие греха – принесения неправедных даров. Он захотел помочь отцу избежать тяжкой судьбы, сделав для этого все, что было в его силах. Он спросил отца, кому тот намерен отдать его самого! Начикетас упорно настаивал на том, чтобы быть принесенным в жертву. От этого заявления Гаутама пришел в такую ярость, что возмущенно вскричал: "Я отдаю тебя Богу Смерти!" Тогда Начикетас решил, что не следует опровергать слова отца, несмотря на то, что сказаны они были в джива-локе, оскверненной рождением и смертью. Поэтому он настоял на том, чтобы отец предложил его как дар Яме, проведя церемонию в строгом соответствии с ритуалом. Стоило обряду завершиться, как Начикетас тут же очутился у стен обители Бога Смерти. Ему пришлось ждать три ночи, прежде чем он смог увидеть Яму. Владыка Смерти, испытывая угрызения совести, что заставил так долго ждать гостя из касты брахманов, и желая искупить вину, посулил Начикетасу исполнить три желания, по одному за каждую ночь, проведенную вне обители.
Once Vajashravas, a strict adherent of rituals, also known as Gautam, made a yagu (sacrifice). The distribution of the cows was part of the rite, but the cows sacrificed by the Gautama were so weak that they could neither pin the grass, to drink water, nor give milk! They were too old to bring any benefit. The son of Gautama, the pricking, smart and virtuous young man, who noticed this, realized that great disasters threaten his father as a consequence of sin - bringing unrighteous gifts. He wanted to help his father avoid a heavy fate, doing everything in his power for this. He asked his father to whom he intends to give him himself! Pluchitas stubbornly insisted on being sacrificed. From this statement, Gautama became so furious that he cried out indignantly: "I give you to the god of death!" Then Plocketas decided that the father’s words should not be refuted, despite the fact that they were said in Jiva-lice, defiled by birth and death. Therefore, he insisted that his father offers him as a gift to the pit, having held the ceremony in strict accordance with the ritual. It was worth the rite to end, Pluchitas immediately found himself near the walls of the monastery of the god of death. He had to wait for three nights before he could see the hole. The lord of death, experiencing remorse, which made the guest from the brahman caste for so long, and wanting to atone for the guilt, promised to fully fulfill three desires, one for every night spent outside the monastery.


Прежде всего Начикетас попросил, чтобы, когда с дозволения Ямы он вернется домой, отец с радостью встретил бы сына, позабыв о своем гневе на дерзкий поступок и обретя покой ума. Во-вторых, Начикетас пожелал узнать, по какой причине в небесной обители Богов отсутствуют голод, жажда и страх смерти. Яма охотно исполнил эти два желания. Мало того, Яма посвятил Начикетаса в таинство особого жертвоприношения. Начикетас с почтением внимал Яме и быстро и четко усваивал все детали сложного ритуала. Яма был так доволен своим учеником, что дал яге новое имя – Начикета Агни! Это была невиданная милость к столь юному гостю. Начикетас сказал: "Учитель! Человек смертен, но некоторые люди говорят, что смерть – это не конец и что имеется некий "Он" под названием Атман, который продолжает жить после смерти чувств и тела; другие возражают, что "Его" нет и в помине. И вот теперь, пользуясь счастливой возможностью, я хотел бы узнать от тебя об этом Атмане".
First of all, Plocketas asked that when, with the permission of the pit, he would return home, his father would gladly meet his son, forgetting his anger at a daring act and finding the peace of mind. Secondly, Plocketas wished to find out for what reason in the heavenly monastery of the gods there are no hunger, thirst and fear of death. The pit willingly fulfilled these two desires. Moreover, the pit devoted a special sacrifice to the sacrament. Pluchikatas with respect for listening to the pit and quickly and clearly learned all the details of the complex ritual. The pit was so pleased with his student that he gave the Yaga a new name - the Substract Agni! It was an unprecedented mercy to such a young guest. Pluchitas said: “Teacher! The man is mortal, but some people say that death is not the end and that there is a certain“ he ”called Atman, who continues to live after the death of feelings and body; others object that“ it ”is not in and in Mentally. And now, taking this opportunity, I would like to know from you about this Atman. "


Яма решил испытать задающего вопросы, выяснив, насколько непоколебимо его стремление постичь высшую мудрость. Бог Смерти не хотел передавать знание тому, кто этого не заслуживал. Поэтому он посулил Начикетасу разнообразные дары, связанные с мирским счастьем и благополучием. Он также сообщил ему, что Атман – это нечто очень тонкое и неуловимое и что он находится вне пределов обычного восприятия. После этого Яма попытался привлечь юношу заманчивыми земными соблазнами, насладиться которыми можно "и полнее, и быстрее". Но Начикетас ответил: "Досточтимый Учитель! Слушая твои рассуждения о трудности постижения Атмана, я почувствовал, что не должен упускать свой шанс, ибо вряд ли найду для этой цели более подходящего учителя, чем ты. Только в этом, и ни в чем другом, состоит мое третье желание. Множество даров, которые ты предлагаешь взамен, не смогут принести той бесконечной пользы, которую принесет мне лишь одна Атма джняна".
The pit decided to try the asking questions, finding out how unshakable his desire to comprehend the highest wisdom. The god of death did not want to convey knowledge to the one who did not deserve this. Therefore, he promised Provikatas for various gifts associated with worldly happiness and well -being. He also informed him that the Atman was something very subtle and elusive and that he is outside the limits of ordinary perception. After that, the pit tried to attract the young man with tempting earthly temptations, which could enjoy "more fully and faster." But Pluchitas replied: "A venerable teacher! Listening to your arguments about the difficulty of comprehending Atman, I felt that I should not miss my chance, because I will hardly find a more suitable teacher for this purpose than you. Only in this, and in nothing else, and in nothing else, and in nothing else, and in nothing else, and in nothing else. My third desire consists. A lot of gifts that you offer in return will not be able to bring to the endless benefit that only one atma of Jnyan will bring me. ”


Увидев такую шраддху (твердую веру) и такую непреклонность, Яма остался доволен. Он заключил, что Начикетас го
Seeing such Shraddhu (firm faith) and such adamming, the pit was satisfied. He concluded that Pluchitas GO
Смотрите так же

Саи Баба - Асатома Сат Гамая

Саи Баба - Упанишадвахини Ч8

Саи Баба - Упанишадвахини Ч9

Саи Баба - Упанишадвахини Ч4

Саи Баба - Упанишадвахини Ч1

Все тексты Саи Баба >>>