Сергей Тимошенко - Сказка про лису и медведя - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Тимошенко

Название песни: Сказка про лису и медведя

Дата добавления: 14.10.2024 | 02:24:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Тимошенко - Сказка про лису и медведя

сл. и муз. - С. Тимошенко, г. Омск
Sl. and muses. - S. Tymoshenko, Omsk
запись, сведение, мастеринг - П. Чернышов, г. Омск
Record, information, mastering - P. Chernyshov, G. Omsk


Dm_____________C________
Dm_____________c________
В один из тёплых летних дней
On one of the warm summer days
B__________A7______
B__________a7______
Лисе поведали вороны,
The raven told the fox
Dm______________C_______
Dm______________c_____
Что с птичьей высоты видней
That from bird height is more prominent
B____________A7______
B____________a7______
Лесные правила, законы,
Forest rules, laws,
Gm____________C____
Gm__________________
Галдели хором в уши ей
Galled in chorus in her ears
F___________B___________
F___________b_________
Про независимость, свободу,
About independence, freedom,
Gm_____________Dm_____
Gm_____________dm_____
Которых, мол, среди зверей
Which, they say, among the animals
B_______________A7______
B_______________a7______
Здесь нет и не бывало сроду.
There was no and did not happen here.


_________Dm_____________B
_________Dm_____________b
Каркнул вожак: «Слушай, лиса,
The leader croaked: “Listen, fox,
__________Gm_______________A7___
__________Gm_____________a7___
Сколько терпеть беспредел медвежий?
How much to endure the charm of a bearish?
_________Dm________B
_________Dm______b
В вашем краю реки, леса
In your edge of the river, forests
________Gm___________C
________Gm_________c
Стонут от лап этого невежи,
Groan from the clutches of this ignoramus,
__________F_________B__
__________F_________b__
В жестах его царская стать,
In gestures, he will become his royal,
________Gm____________A7
________Gm____________A7
Будто бы он тут всему хозяин,
As if he is the master here,
________Dm____________B__
________Dm____________b__
Но медведям только б поспать,
But the bears only would sleep,
_________Gm________________C__
_________Gm________________c____
Значит, и власть доверять нельзя им.
So, the authorities cannot be trusted with them.


2.
2.
Вещал взахлёб пернатый род
The feathered genus
Про красоту её и статность
About its beauty and statism
Она ж, вовсю разинув рот,
She, with might and main, lifting her mouth,
Внимала слову «толерантность»
Listened to the word "tolerance"
А под конец беседы той
And at the end of the conversation of that
Уже под хохот их бесстыжий,
Already under the laughter of their shameless,
Вдруг возомнив себя святой,
Suddenly imagining himself a saint
Скакала, хвост задрав свой рыжий.
She jumped, his tail lifted her red.


В хитром мозгу крепли слова
Words
Про богоизбранность лисьих наций,
About the God -chosen fox nations,
И что платить, мол, за дрова -
And what to pay, they say, for firewood -
Это же признаки оккупаций
These are signs of occupation
Злоба внутри грызла лису,
Anger inside gnawed at the fox
Взгляд наполняя кровавой медью:
Filling a glance with bloody copper:
«Лучше я жрать буду листву,
“Better I will eat foliage
Чем за грибами ходить к медведю!»
What to go to the bear for mushrooms! "


3.
3.
Прощаясь, стая воронья,
Saying goodbye, the flock of the crow,
Чтоб не жилось ей больше плохо
So that she does not live more badly
Чисто от сердца, без вранья
Purely from the heart, without lies
Вручила полмешка гороха
I presented half a laughter of peas
И, позабыв про все дела,
And, having forgotten about everything,
В обход житейских разных тягот
Bypassing everyday life
Плутовка мигом завела
The rogue instantly started
Свою войну грибов и ягод
Their war of mushrooms and berries


Подговорив быстро бобра,
Having persuaded the beaver quickly,
Эксплуатируя его шею,
Operating his neck,
Ради любви, мира, добра
For love, peace, kindness
Стала копать у норы траншею
Began to dig a trench at Nora
Дабы вовек земли её
In order to forever its land
Не содрогались от косолапых
Did not shudder from the clubfoot
Вместо родства с этим жульём
Instead of kinship with this julia
Выбрала дружбу господ крылатых
I chose the friendship of the gentlemen of the winged


4. (переход в Em)
4. (Transition to EM)
Глядели зайцы и ежи,
The hares and hedgehogs looked at
Со страхом прячась под кустами,
Hiding with fear under the bushes,
Как на разбой и грабежи
Like robbery and robberies
Реформы те похожи стали
Those reforms are similar
Их с самых солнечных полян
Them from the most solar meadow
Вороны всех повыгоняли
The crows have offended everyone
Того ж, чей разум не был пьян,
Well, whose mind was not drunk,
Взялись забрасывать камнями
They undertook to throw stones


Сколько за жизнь сказок я знал
How many fairy tales I knew for the life
Добрый всегда побеждал в них злого,
Good always defeated the evil in them,
Но про такой мирный финал
But about such a peaceful finale
В этой я вам не скажу ни слова
In this I will not say a word to you
Пусть между строк скрыта мораль,
Let morality be hidden between the lines,
Тот, кто захочет, найдёт решенье,
The one who wants to find a solution
На мой вопрос, а не пора ль
To my question, not the time
Жить самому и своим уменьем?
Living yourself and your own decrease?
Смотрите так же

Сергей Тимошенко - Пламя Грозного

Сергей Тимошенко - Алый бархат ночи

Сергей Тимошенко - Разговор с отцом

Сергей Тимошенко - Славянская кровь

Сергей Тимошенко - Мне приснилось, что я живой

Все тексты Сергей Тимошенко >>>