Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Трюме - 9 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Старшая Эдда - Песни о богах

Название песни: Песнь о Трюме - 9

Дата добавления: 30.05.2024 | 18:08:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Трюме - 9

Песнь о Трюме
Song about the hold


Винг-Тор от сна
Wingor from sleep
разъяренный встал;
The angry stood up;
увидел, что Мьёлльнир
I saw that Millnir
молот пропал,*
The hammer is gone,*
бородою взмахнул,
waved a beard
волосами затряс,
shook hair,
сын Ёрд повсюду
Son Yard is everywhere
искать стал и шарить.
He began to search and fumble.
2
2
И речь он такую
And he is such a speech
повел сначала:
He led at first:
"Слушай-ка, Локи,
"Listen, Loki,
тебе я скажу
I'll tell you
то, что не знают
what they don't know
ни на земле,
Not on Earth
ни в поднебесье:
Not in the skies:
похищен мой молот!"
My hammer is stolen! "


3
3
Пошли они к дому
They went to the house
Фрейи прекрасному,
Freily beautiful
и речь он такую
And he is such a speech
повел сначала:
He led at first:
"Фрейя, не дашь ли
"Freya, will you give
наряд свой из перьев,
your outfit from feathers,
чтоб я свой молот
so I am my hammer
мог бы сыскать?"
Could you find? "


4
4
Фрейя сказала:
Freya said:
"Отдала бы его,
"I would give him
будь золотым он;
Be gold;
ссудила б его,
Brushed him
будь он серебряным".
Be it silver. "


5
5
Полетел тогда Локи -
Then Loki flew -
шумели перья,-
The feathers were noisy,-
умчался он прочь
He rushed away
от жилища асов,
From the dwelling of the aces,
примчался он в край,
He rushed to the edge
где ётуны жили.
Where the Etunes lived.


6
6
Трюм на кургане
Trick on the mound
сидел, князь турсов,
Sit, Prince Tursov,
ошейники псам
collar dogs
из золота плел он
He weaved from gold
и гривы коням
And manes to the horses
густые приглаживал.
The dense smoothed.


7
7
Трюм сказал:
The hold said:
"Что там у асов?
"What is the aces?
Что там у альвов?
What is the Alves?
Зачем ты один
Why are you alone
в Ётунхейм прибыл?"
Did you arrive in Yotunheim? "
[Локи сказал:]
[Loki said:]
"Неладно у асов!
"The aces are wrong!
Неладно у альвов!
Farily in Alves!
Не ты ли запрятал
Didn't you hide
Хлорриди молот?"
Chlorridi Hammer? "


8
8
[Трюм сказал:]
[Trick said:]
"Да, я запрятал
"Yes, I hid
Хлорриди молот
Chlorridi Hammer
на восемь поприщ
For eight floods
в землю глубоко;
deep in the ground;
никто не возьмет
No one will take
молот обратно,
Hammer back,
разве что Фрейю
Unless Freya
в жены дадут мне".
My wife will be given to me. "


9
9
Полетел тогда Локи,-
Then Loki flew,-
шумели перья,-
The feathers were noisy,-
умчался из края,
Spicked out of the edge
где ётуны жили,
where the Yotunes lived
примчался назад
I rushed back
к жилищу асов.
To the housing of the aces.
Тор его встретил
Tor met him
среди строений,
Among the buildings,
и речь он такую
And he is such a speech
повел сначала:
He led at first:


10
10
"Успешны ли были
"Were they successful
молота поиски?
Hammer Search?
Прежде чем сел ты,
Before you sat down
скорее поведай!
Rather tell!
Бывает, кто сядет,
It happens who will sit down
весть позабудет,
The news will forget
тот же, кто ляжет,
The same who lie down
лгать начинает".
He begins to lie. "


11
eleven
[Локи сказал:]
[Loki said:]
"Успешными были
"They were successful
молота поиски:
Hammer Search:
у Трюма он спрятан,
He is hidden at the hold,
у конунга турсов;
at the horseman Tursov;
никто не возьмет
No one will take
молот обратно,
Hammer back,
разве что Фрейю
Unless Freya
в жены дадут ему".
The wife will be given to him. "


12
12
Отправились оба
Both went
к Фрейе прекрасной,
to Freja Beautiful
и речь он такую
And he is such a speech
повел сначала:
He led at first:
"Брачный убор,
"Marriage,
Фрейя, надень!
Freya, put on!
В Етунхейм мы
We are in Etunheim
поедем вдвоем".
Let's go together. "


13
13
Разгневалась Фрейя,
Freya was angry
зафыркала так,
Suffered so
что затряслись
What shook
асов палаты,
Asss of the chamber,
с нее сорвалось
it fell off her
ожерелье Брисингов:
Brising necklace:
"Меня бы распутной
"I would be dissolved
назвать пристало,
It is worth calling
коль в Етунхейм я
Kohl in Etunheim I
поеду с тобою!"
I'll go with you! "


14
14
Тотчас собрались
Immediately gathered
все асы на тинг
All aces on ting
и асиньи все
And Asigni is all
сошлись на совет,
We agreed on the advice,
о том совещались
They confused about that
сильные боги,
strong gods
как им вернуть
How to return to them
Хлорриди молот.
Chlorridi Hammer.


15
15
Хеймдалль сказал,
Heimdall said
светлейший из асов,-
The brightest of the aces-
ванам подобно
Vanas are like it
судьбу он провидел;
He wilted fate;
"Тору наденем
"We put on the Torah
брачный убор!
Marriage!
Украсим его
Decorate it
ожерельем Брисингов!
Brising necklace!


16
16
Связка ключей
Bunch of keys
бренчать будет сзади,
will stabbate behind
женская скроет
The female will hide
колени одежда,
Clothing knees,
камней драгоценных
precious stones
на грудь нацепим,
We will put on the chest,
голову пышным
The head is magnificent
убором накроем!"
We will cover the harvest! "


17
17
Тор отвечал,
Thor answered
отважнейший ас:
The brave speakers:
"Меня назовут
"They will call me
женовидным асы,
Wouser asas,
если наряд я
If I am an outfit
брачный надену!"
I will wear a mating! "


18
18
Локи сказал,
Loki said
рожденный Лаувейей:
Born Laurey:
"Тор, ты напрасно
"Thor, you are in vain
об этом толкуешь!
You talk about it!
Асгард захватят
Asgard will be captured
ётуны тотчас,
Etunes immediately
если свой молот
If your hammer
не сможешь вернуть".
You can't return it. "


19
19
Тору надели
Torah put on
брачный убор,
Marriage,
украсили грудь
Decorated the chest
ожерельем Брисингов,
Brising necklace,
связка ключей
bunch of keys
забренчала сзади,
Breakd from behind
женская скрыла
The female hid
колени одежда,
Clothing knees,
камней дорогих
expensive stones
на грудь нацепили,
They put it on the chest,
голову пышным
The head is magnificent
убором накрыли.
They covered the harvest.
20
20
Локи сказал,
Loki said
рожденный Лаувейей:
Born Laurey:
"Буду тебе я
"I will
служанкой доброй,
good maid,
вместе поедем
Let's go together
с тобою в Етунхейм!"
With you to Etunheim! "


21
21
Пригнали козлов
They drove goats
к дому поспешно
To the house hastily
и тотчас впрягли их
And immediately harnessed them
для резвого бега.
For a brisk running.
Горела земля,
The earth was burning,
рушились горы:
Mountains collapsed:
в Етунхейм ехал
He was driving in Etunheim
Одина сын.
Odin Son.


22
22
Сказал тогда Трюм,
Then said the hold,
ётунов конунг:
Yotunov Konung:
"Скорей застилайте,
"Hurry up,
ётуны, скамьи!
Etunes, benches!
Фрейю везут мне,
Freyu is being taken to me
невесту прекрасную,
The bride is beautiful
Ньёрдом рожденную
Nier is born
из Ноатуна!
From Noatun!


[...]
[...]
Смотрите так же

Старшая Эдда - Песни о богах - Прорицание вёльвы - 1

Старшая Эдда - Песни о богах - Перебранка Локи - 8

Старшая Эдда - Песни о богах - Речи Гримнира - 4

Все тексты Старшая Эдда - Песни о богах >>>