Старшая Эдда - Песни о богах - Речи Гримнира - 4 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Старшая Эдда - Песни о богах

Название песни: Речи Гримнира - 4

Дата добавления: 28.08.2023 | 10:20:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Старшая Эдда - Песни о богах - Речи Гримнира - 4

О сыновьях конунга Храудунга
Of the sons of King Hraudung


У конунга Храудунга было два сына: одного звали Агнар, другого - Гейррёд. Агнару было десять зим, а Гейррёду - восемь. Однажды они поехали вдвоем на лодке со своею снастью половить рыбу. Ветер унес их в открытое море. В ночной темноте их лодка разбилась о берег, они вышли на него и встретили там старика. У него они перезимовали. Старуха ходила за Агнаром, а старик - за Гейррёдом. Весной старик дал им лодку. А когда старик и старуха провожали их к берегу, старик поговорил с глазу на глаз с Гейррёдом. Им выдался попутный ветер, и они приплыли к пристани своего отца. Гейррёд был на носу лодки; он выскочил на берег, оттолкнул лодку и сказал: "Плыви туда, где тролли возьмут тебя!" Лодку вынесло в море, а Гейррёд пошел ко двору своего отца. Его хорошо приняли; отец его тогда уже умер. Гейррёд был выбран конунгом и стал знаменитым мужем.
King Hraudung had two sons: one was named Agnar, the other Geirrod. Agnar had ten winters, and Geirrod eight. One day they went together in a boat with their tackle to fish. The wind carried them out to sea. In the darkness of the night, their boat crashed on the shore, they went to it and met an old man there. They overwintered with him. The old woman followed Agnar, and the old man followed Geirrod. In the spring the old man gave them a boat. And when the old man and the old woman accompanied them to the shore, the old man spoke face to face with Geirrod. They had a fair wind, and they sailed to the pier of their father. Geirrod was at the bow of the boat; he ran ashore, pushed the boat away, and said, "Sail where the trolls will take you!" The boat was washed out to sea, and Geirrod went to his father's court. He was well received; his father had already died. Geirrod was chosen king and became a famous husband.
Один и Фригг сидели однажды на престоле Хлидскьяльв и смотрели на все миры. Один сказал: "Видишь ты Агнара, твоего питомца, который народил детей с великаншей в пещере? А Гейррёд, мой питомец,- конунг и правит страной!" Фригг говорит: "Он так скуп на еду, что морит голодом своих гостей, если ему кажется, что их слишком много пришло". Один говорит, что это величайшая ложь, и они бьются об заклад об этом.
Odin and Frigga once sat on the throne of Hlidskjalf and looked out over all the worlds. One said: "Do you see Agnar, your pet, who gave birth to children with a giantess in a cave? And Geirrod, my pet, is a king and rules the country!" Frigga says: "He is so stingy with food that he starves his guests if he thinks there are too many of them." One says it's the biggest lie and they're betting on it.


Фригг послала свою служанку Фуллу к Гейррёду. Она велела остеречь его против чар колдуна, который пришел в его земли, и сказала, что его легко узнать по тому, что ни одна собака, как бы она ни была зла, не нападет на него. Что Гейррёд скуп на еду, было действительно величайшей неправдой. Но человека, на которого собаки не стали лаять, он все же велел схватить. Пришелец был в синем плаще и назвался Гримнир. Больше он о себе ничего не сказал, как его ни расспрашивали. Конунг велел пыткой добиться от него ответа и посадить между двух костров. Так он просидел восемь ночей.
Frigga sent her servant Fulla to Geirrod. She ordered him to be warned against the charms of the sorcerer who came to his lands, and said that he was easily recognized by the fact that not a single dog, no matter how evil it was, would attack him. That Geirröd was stingy with food was indeed the greatest lie. But the man, at whom the dogs did not bark, he nevertheless ordered to seize. The stranger was in a blue cloak and called himself Grimnir. He said nothing more about himself, no matter how he was questioned. The king ordered that he be tortured to get an answer from him and put him between two fires. So he stayed for eight nights.


У конунга Гейррёда был сын десяти зим от роду, и он звался Агнар в честь брата его отца. Агнар подошел к Гримниру, дал ему напиться из полного рога и сказал, что конунг плохо поступает, пытая его, безвинного. Гримнир отпил. Огонь в это время подобрался так близко к Гримниру, что на нем затлел плащ. Он сказал:
King Geirrod had a son ten winters old, and he was called Agnar in honor of his father's brother. Agnar went up to Grimnir, gave him a drink from a full horn, and said that the king was doing badly in torturing him, an innocent one. Grimnir drank. The fire at this time crept so close to Grimnir that his cloak smoldered. He said:
Смотрите так же

Старшая Эдда - Песни о богах - Прорицание вёльвы - 1

Старшая Эдда - Песни о богах - Перебранка Локи - 8

Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Трюме - 9

Все тексты Старшая Эдда - Песни о богах >>>