По щужой стороне перепёлкою
On the thmuront side of the overtake
Пели на масленицу.
Sang on the carnival.
Записана 16 октября 2007 г. в с. Плёхово от Басовой Т. Т., 1931 г.р.
Recorded on October 16, 2007 in p. Plice from Basovaya T., 1931.
1. По щужой стороне перепёлкою,
1. According to the progress of the pitch,
Ох, я летала.
Oh, I flew.
2. Я летала,
2. I flew,
На щужой стороне свого батюшку,
On the spike side of the Batyushka,
Ох, я искала.
Oh, I was looking for.
3. Я искала,
3. I was looking for
’Скала-’скала свого батюшку на щужей стороне,
'Skal -Aded a holy father on the pussy side,
Ох, тольки ни нашла.
Oh, only found.
4. Тольки ни нашла,
4. Almost found
Тол(и)ки нашла студёнаю воду у колодизю,
Tol (and) Ki found the water from a kolas
Ох, тольки нашла.
Oh, only found.
5. Тольки нашла,
5. Tolly found
Да сколых(ы)нися студёная вода у колодизю,
Yes, chopped (s) Nica student water from a kolas
Ох, сколыхнися.
Oh, chind.
6. Сколыхнися,
6. Slip,
Оклик(ы)нися мой батюшка на щужой стороне,
Oklik (s) Nica my father on the spike side,
Ох, окликнися.
Oh, call.
7. Да ни сколыхнулась студёная вода у колодизю,
7. Yes, neither the student water from the kolasia
Ни сколыхнулась.
Neither sloped.
8. Ни кликнулсы мой батюшка на щужей стороне,
8. Neither click my father on the progress side,
Не кликнулсы.
Not clikled.
9. Да сама Юрьюшка воду брала и втонула,
9. Yes, the Sunrich's water took and drowned,
Ох, утонула.
Oh, drowned.
Дошли слухи до лютога свёкра, что твоя невеска, сама Юрьюшка, воду брала и втонула, ох, утонула.
Rumors have reached the Lutogo Swenkra, that your awesome, the Sunridge itself, took the water and drowned, oh, drowned.
А ён кажа:«Поделом шельмы, что она втонула. Она не умела ни ткать, ни прясть, ни шёлком шить, а тольки умела по кабакам ходить да водку пить».
And Yong Kaja: "FIECH SHELLA, that she drowned. She did not know how to dress either to sew nor, nor to sew a snitch, and only skilled in the kabaks to go to drink yes vodka. "
Ой, да соловьюшка, братцы, соловейкя: песни сёл Плёхово, Спальное, Борки Суджанского района Курской области / М-во культуры РФ, Курск, обл. Дом нар. творчества, С.-Петерб. гос. ун-т культуры и искусств; составители: Е. Е. Васильева, М. А. Кузнецова, Т. С. Молчанова. - Курск: ОДНТ, 2009. - 56 с. -(Фольклорные песни Курской области: экспедиционные тетради; №8)
Oh, yes Solovyushka, brothers, Solovyakya: Songs of the village of Plice, sleeping, boards of the Sudzhansky district of the Kursk region / M-in culture of the Russian Federation, Kursk, region. House nar. Creativity, St. Petersburg. State un-t culture and arts; Compilences: E. E. Vasilyeva, M. A. Kuznetsova, T. S. Molchanova. - Kursk: ONN, 2009. - 56 p. - (Folklore songs of the Kursk region: expedition notebook; №8)
с. Плёхово Суджанского р-на Курской обл. - Э, масленая, э, крывашейкя
с. Плёхово Суджанского р-на Курской обл. - Да приехал да мой миленький с поля
Все тексты с. Плёхово Суджанского р-на Курской обл. >>>