1. Алиф. Лам. Ра. Это — Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым, Ведающим.
1. Alif. Lam. Ra. This is Scripture, whose verses are clearly stated, and then explained to the wise, knowing.
2. Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха. Воистину, я для вас — предостерегающий увещеватель и добрый вестник от Него.
2. Do not worship anyone but Allah. Truly, I am a warning exhorter and a good messenger from him for you.
3. Просите прощения у вашего Господа и раскаивайтесь перед Ним, чтобы Он наделил вас прекрасными благами до определенного срока и одарил Своей милостью каждого милостивого. Если же вы отвернетесь, то я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день.
3. Ask for forgiveness from your Lord and repent to Him so that He will endow you with beautiful benefits until a certain period and give you his mercy for every gracious one. If you turn away, then I am afraid that the torment will be comprehended on a great day.
4. Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь.
4. You will return to Allah, but he is capable of any thing.
5. Воистину, они сворачивают свои сердца (отворачиваются от Аллаха или скрывают в своих сердцах неверие), чтобы спрятаться от Него. Воистину, даже когда они закутываются в одежду, Он знает то, что они утаивают и обнародуют. Он ведает о том, что в груди.
5. Truly, they turn their hearts (turn away from Allah or hide disbelief in their hearts) to hide from him. Truly, even when they wrap their clothes, he knows what they conceal and make public. He knows that in his chest.
6. Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы пропитанием. Аллах знает их место пребывания и место хранения (утробы матерей или могилы). Все это записано в ясном Писании.
6. There is not a single living creature on Earth, which Allah would not provide for food. Allah knows their place of stay and storage location (wombs of mothers or grave). All this is written in clear scripture.
7. Он — Тот, Кто создал небеса и землю за шесть дней, когда Его Трон находился на воде, дабы испытать, чьи деяния будут лучше. Если ты скажешь: «Вы будете воскрешены после смерти», — то неверующие скажут: «Это — не что иное, как очевидное колдовство!».
7. He is the one who created heaven and earth in six days, when his throne was on the water, in order to experience whose deeds would be better. If you say: “You will be resurrected after death,” then the unbelievers will say: “This is nothing more than obvious witchcraft!”
8. Если Мы отложим наказание их до определенного срока, то они скажут: «Что же удерживает его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.
8. If we postpone the punishment of them until a certain period, they will say: “What does it hold it?” Truly, on the day when it befalls them, nothing turns him out, and surround (or amaze) them what they mocked over.
9. Если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отберем это, то он отчаивается и становится неблагодарным.
9. If we give a person to taste mercy, and then we will remove it, then he despair and becomes ungrateful.
10. Если же Мы дадим ему вкусить милость после постигшей его беды, то он говорит: «Напасти оставили меня в покое». Он начинает ликовать и бахвалиться.
10. If we let him taste mercy after the misfortune that befell him, he says: "Busting left me alone." He begins to rejoice and boast.
11. И только тем, которые терпели и совершали праведные деяния, уготованы прощение и великая награда.
11. And only to those who suffered and committed righteous acts, forgiveness and a great reward were prepared.
12. Быть может, ты отбросишь часть ниспосланного тебе в откровении, и твое сердце сожмется от этого, потому что они говорят: «Почему ему не ниспосланы сокровища или ангел не явился вместе с ним?». Но ведь ты — всего лишь предостерегающий увещеватель, а Аллах — Попечитель и Хранитель всякой вещи.
12. Perhaps you will discard part of the revelation sent to you, and your heart will get clever from this, because they say: “Why are the treasures not sent to him or the angel did not appear with him?” But you are just a warning exhorter, and Allah is a trustee and keeper of every thing.
13. Или же они говорят: «Он измыслил Коран». Скажи: «Принесите десять вымышленных сур, подобных этим, и призовите, кого сумеете, помимо Аллаха, если вы говорите правду».
13. Or they say: "He was invented by the Qur'an." Say: "Bring ten fictional suras like this, and call on whom you can, besides Allah, if you are telling the truth."
14. Если они не ответят вам, то знайте, что он ниспослан с ведома Аллаха и что нет божества, кроме Него. Неужели вы не станете мусульманами?
14. If they do not answer you, then know that he is sent down with the knowledge of Allah and that there is no deity except him. Are you not Muslims?
15. Тем, кто желает жизни в этом мире и ее украшений, Мы сполна воздадим за их поступки в этом мире, и они не будут обделены.
15. Those who wish to live in this world and its jewelry, we will fully give up for their actions in this world, and they will not be deprived.
16. Они — те, которые в Последней жизни не получат ничего, кроме Огня. Тщетны их усилия в этом мире, и бесполезны их деяния.
16. They are those that in the last life will not receive anything but fire. Their efforts in this world are in vain, and their acts are useless.
17. Разве тот, кто опирается на ясное доказательство от своего Господа, за которым следует свидетель от Него (Джибрил) и до которого руководством и милостью было Писание Мусы (Моисея), подобен неверующему? Они уверовали в него (Коран). А сектам, которые не уверовали в него, обещан Огонь. Не сомневайся в этом, ибо это — истина от твоего Господа, хотя большая часть людей не верует.
17. Is the one who relies on clear evidence from his Lord, followed by a witness from Him (Djibil) and to whom the scripture of Musa (Moses) was like an unbeliever? They believed in him (Qur'an). And sects that did not believe in it promised fire. Do not doubt it, for this is the truth from your Lord, although most of people do not believe.
18. Кто может быть несправедливее того, кто возвел навет на Аллаха? Когда они предстанут перед Господом, свидетели скажут: «Это они оболгали своего Господа». Да будет проклятие Аллаха над беззаконниками,
18. Who can be more unfair than the one who elevated the Libe to Allah? When they appear before the Lord, the witnesses will say: "It was they who sang their Lord." May there be a curse of Allah over the lawlessness,
19. которые сбивают других с пути Аллаха, стремясь исказить его, и не веруют в Последнюю жизнь.
19. who knock others out of the path of Allah, trying to distort him, and do not believe in the last life.
20. Они не смогут спастись на земле, и не будет у них покровителей и помощников вместо Аллаха. Их мучения будут приумножены, ведь они не могли слышать и не видели.
20. They will not be able to be saved on Earth, and they will not have patrons and assistants instead of Allah. Their torment will be increased, because they could not hear and did not see.
Толкование Корана - 71. Nuh
Толкование Корана - 12. Yusuf 107-111
Толкование Корана - 47. Muhammad 20-38
Толкование Корана - 10. Yunus 34-57
Толкование Корана - 31. Luqman 19-34
Все тексты Толкование Корана >>>