Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 06 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 06
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
1 And the Lord spoke to Moses, saying:
2 объяви сынам Израилевым и скажи им: если мужчина или женщина решится дать обет назорейства, чтобы посвятить себя в назореи Господу,
2 Speak to the children of Israel and say to them: If a man or woman decides to take the Nazirite vow, to dedicate himself as a Nazirite to the Lord,
3 то он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не должен есть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;
3 then he must abstain from wine and strong drink, and must not drink vinegar from wine or vinegar from drink, and must not drink anything prepared from grapes, and must not eat either raw or dried grapes;
4 во все дни назорейства своего не должен он есть [и пить] ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.
4 All the days of his Naziriteship he shall not eat [or drink] anything that is made from grapes, from the grain to the skin.
5 Во все дни обета назорейства его бритва не должна касаться головы его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назореи Господу, свят он: должен растить волосы на голове своей.
5 All the days of his Nazirite vow, no razor shall touch his head; Until the fulfillment of the days for which he dedicated himself as a Nazirite to the Lord, he is holy: he must grow hair on his head.
6 Во все дни, на которые он посвятил себя в назореи Господу, не должен он подходить к мертвому телу:
6 All the days during which he dedicated himself as a Nazirite to the Lord, he must not approach a dead body:
7 прикосновением к отцу своему, и матери своей, и брату своему, и сестре своей, не должен он оскверняться, когда они умрут, потому что посвящение Богу его на главе его;
7 By touching his father, and his mother, and his brother, and his sister, he must not be defiled when they die, because consecration to his God is on his head;
8 во все дни назорейства своего свят он Господу.
8 All the days of his Naziriteship he is holy to the Lord.
9 Если же умрет при нем кто-нибудь вдруг, нечаянно, и он осквернит тем голову назорейства своего: то он должен остричь голову свою в день очищения его, в седьмой день должен остричь ее,
9 If someone suddenly, accidentally, dies in his presence, and he thereby defiles the head of his Nazirite, then he must shave his head on the day of his cleansing, on the seventh day he must shave it,
10 и в восьмой день должен принести двух горлиц, или двух молодых голубей, к священнику, ко входу скинии собрания;
10 And on the eighth day he shall bring two turtle doves, or two young doves, to the priest at the door of the tabernacle of meeting;
11 священник одну из птиц принесет в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его от осквернения мертвым телом, и освятит голову его в тот день;
11 The priest shall offer one of the birds for a sin offering, and the other for a burnt offering, and shall cleanse him from the defilement of the dead body, and sanctify his head on that day;
12 и должен он снова начать посвященные Господу дни назорейства своего и принести однолетнего агнца в жертву повинности; прежние же дни пропали, потому что назорейство его осквернено.
12 And he shall begin again the days of his Nazirite consecrated to the Lord, and offer a lamb of one year old for a trespass offering; but the former days are lost, because his Naziriteship is defiled.
13 И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания,
13 And this is the law concerning the Nazirite, when the days of his Naziriteship are fulfilled: he shall be brought to the door of the tabernacle of meeting,
14 и он принесет в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение, и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в жертву мирную,
14 And he shall sacrifice to the Lord one lamb a year old without blemish for a burnt offering, and one lamb a year old without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for a peace offering,
15 и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;
15 and a basket of unleavened bread made of fine flour, loaves baked with oil, and unleavened cakes anointed with oil, and with them a grain offering and a drink offering;
16 и представит сие священник пред Господа, и принесет жертву его за грех и всесожжение его;
16 And the priest will present it before the Lord, and offer his sin offering and burnt offering;
17 овна принесет в жертву мирную Господу с корзиною опресноков, также совершит священник хлебное приношение его и возлияние его;
17 He will offer a peace offering to the Lord with a basket of unleavened bread, and the priest will also offer his grain offering and his drink offering;
18 и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорейства своего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;
18 And the Nazarite at the door of the tabernacle of meeting shall shave the head of his Nazarite, and take the hair of the head of his Nazarite, and put it on the fire which is under the peace offering;
19 и возьмет священник сваренное плечо овна и один пресный пирог из корзины и одну пресную лепешку, и положит на руки назорею, после того, как острижет он голову назорейства своего;
19 And the priest shall take the cooked shoulder of the ram, and one unleavened cake from the basket, and one unleavened cake, and put it in the hands of the Nazarite, after he has shaved the head of his Nazarite;
20 и вознесет сие священник, потрясая пред Господом: эта святыня – для священника, сверх груди потрясания и сверх плеча возношения. После сего назорей может пить вино.
20 And the priest shall lift it up, shaking it before the Lord: this holy thing is for the priest, above the wavering breast, and above the wavering shoulder. After this the Nazirite can drink wine.
21 Вот закон о назорее, который дал обет, и жертва его Господу за назорейство свое, кроме того, что позволит ему достаток его; по обету своему, какой он даст, так и должен он делать, сверх узаконенного о назорействе его.
21 This is the law of the Nazirite who has made a vow, and his sacrifice to the Lord for his Naziriteship, besides what his wealth allows him; According to his vow, whatever he makes, he must do so, in addition to what was legalized about his Naziriteship.
22 И сказал Господь Моисею, говоря:
22 And the Lord spoke to Moses, saying:
23 скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им:
23 Say to Aaron and his sons: Thus bless the children of Israel, saying to them:
24 да благословит тебя Господь и сохранит тебя!
24 May the Lord bless you and keep you!
25 да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя!
25 May the Lord look upon you with His bright face and have mercy on you!
26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!
26 May the Lord turn His face toward you and give you peace!
27 Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я [Господь] благословлю их.
27 So let them call on My name on the children of Israel, and I [the Lord] will bless them.
Смотрите так же
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 10
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 11
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 20
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 12
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 08
Все тексты Библия Читает Александр Бондаренко >>>
Последние
Небо Москвы - нет права на счастье
The Proclaimers - It Broke My Heart
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Барбарики - моя мама самая лучшая
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Случайные
Little Great Things - Set Yourself Free
the Chemodan - Молодость фит Грубый Ниоткуда