1 Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
1 When Moses set the tabernacle, and anointed her, and consecrated her and all her belongings, and the altar and all his belongings, and anointed them and consecrated them,
2 тогда пришли [двенадцать] начальников Израилевых, главы семейств их, начальники колен, заведывавшие исчислением,
2 Then the [twelve] chiefs of Israel came, the heads of their families, the heads of the knees, who headed the calculation,
3 и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
3 And they presented their offering before the Lord, six covered wagons and twelve oxen, one wagon from two bosses and one at the same way from each, and presented this before the tabernacle.
4 И сказал Господь Моисею, говоря:
4 And the Lord said to Moses, saying:
5 возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
5 take from them; This will be to send work during the tabernacle of the meeting; And give it to the Levites, depending on the family of their service.
6 И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
6 and took Moses carts and oxen, and gave them to the Levites:
7 две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
7 gave two carts and four oxen to the sons of Girsonov, by the family of their services:
8 и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
8 and four wagons and eight oxen gave his sons Merarin, by the nature of their services, under the supervision of Ifamara, the son of Aaron, a priest;
9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их – носить святилище; на плечах они должны носить.
9 and did not give his sons Kaafov, because their service is to wear a sanctuary; They should wear on the shoulders.
10 И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
10 And the chiefs of the victim of the consecration of the altar on the day of his anointing were brought, and the bosses were presented by the offering of their pre -victim.
11 И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
11 And the Lord said to Moses: let one boss per day let their offering to consecrate the altar.
12 В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
12 On the first day, Naisson, the son of Aminadavas, from the tribe of Judin brought his offer;
13 приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
13 His offering was: one silver dish weighing one hundred and thirty sikles, one silver bowl in seventy sews, sliced, filled with wheat flour, mixed with oil, in the introduction of bread
14 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
14 One Golden Cadillary of ten Sikley, filled with smoking,
15 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
15 One Taurus, one Aries, one annual Lamb, as a member of the Almighty,
16 один козел в жертву за грех,
16 One goat sacrifice for sin,
17 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
17 and the sacrifice of the peaceful two will, five Aries, five goats, five annual lambs; Here is the offering of Naisson, the son of Aminadavov.
18 Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник [колена] Иссахарова;
18 On the second day, Nafanael, the son of Tsuar, the chief of [knee] Issakharov, brought;
19 он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
19 He brought an offering from himself: one silver dish weighing one hundred and thirty sikles, one silver bowl of seventy sikles, a slica of a sacred, filled with wheat flour, mixed with a blessing, in the offering of bread
20 одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
20 One Golden Cadillance of Ten Sikley, filled with smoking,
21 одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
21 of one body, one Aries, one one -year -old Lamb, as a burning,
22 одного козла в жертву за грех,
22 of one goat sacrifice for sin,
23 и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
23 and sacrifice peaceful two oxen, five Aries, five goats, five annual lambs; Here is the offering of Nafanail, the son of Tsuarov.
24 В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
24 On the third day, the head of the Sons Zadovulonov Eliab, the son of Helon;
25 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
25 His offering: one silver dish weighing one hundred and thirty sikles, one silver bowl of seventy sikles, sliced, filled with wheat flour, mixed with oil, in the offering of bread
26 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
26 One Golden Cadillate of ten sequels filled with smoking,
27 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
27 One Taurus, one Aries, one annual Lamb, as a member
28 один козел в жертву за грех,
28 One goat sacrifice for sin,
29 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
29 and the sacrifice of a peaceful two will, five Aries, five goats, five annual lambs; Here is the offer of Eliava, the son of Helonov.
30 В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
30 On the fourth day, the head of the Sons of the Ruvimov Elitsur, the son of Sideeurov;
31 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
31 of it: one silver dish weighing one hundred and thirty sikles, one silver bowl of seventy sews, sliced, filled with wheat flour, mixed with oil, in the offering of bread
32 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
32 One Golden Cadillate of ten Sikley, filled with smoking,
33 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
33 One Taurus, one Aries, one annual Lamb, as a member
34 один козел в жертву за грех,
34 One goat sacrifice for sin,
35 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
35 and the sacrifice of a peaceful two will, five Aries, five goats and five annual lambs; Here is the offering of Elitsura, the son of Sideeurov.
36 В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
36 On the fifth day, the chief of the sons of the Simeonov Shulymile, the son of Tsurishaddai;
37 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
37 His offer: one silver dish weighing one hundred and thirty sikles, one silver bowl of seventy sikles, sliced, filled with wheat flour, mixed with oil, in the introduction of bread
38 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
38 One Golden Cadillate of ten Sikley, filled with smoking,
39 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
39 One Taurus, one Aries, one annual Lamb, as a member of the Almighty,
40 один козел в жертву за грех,
40 one goat sacrifice for sin,
41 and the sacrifice of the peaceful two will, five Aries, five goats and five annual lambs; Here is the offer of Shelumiil, the son of Tsurishaddaev.
41 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
42 On the sixth day, the head of the sons of the Gadov Eliasaf, the son of regional;
42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
43 His offering: one silver dish weighing one hundred and thirty sikles, one silver bowl of seventy sikles, sly of sacred, filled with wheat flour, mixed with oil, in the introduction of bread
43 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
44 One Golden Cadillate of ten sequels filled with smoking,
44 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
45 One Taurus, one Aries, one one -year -old Lamb, as a member
45 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
46 One goat sacrifice for sin,
46 один козел в жертву за грех,
47 and the sacrifice of the peaceful two will, five Aries, five goats and five annual lambs; Here is the offering of Eliasaf, the son of Reguilov.
47 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
48 On the seventh day, the chief of the sons of the Ephraim Elisham, the son of Ammaud.
48 В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
49 His offering: one silver dish weighing one hundred and thirty sikles, one silver bowl of seventy sikles, sliced, filled with wheat flour, mixed with oil, in the introduction of bread
49 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
50 One Golden Cadillary of ten Sikley, filled with smoking,
50 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
51 One Taurus, one Aries, one annual Lamb, as a burden,
51 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
52 One goat sacrifice for sin,
52 один козел в жертву за грех,
53 and the sacrifice of the peaceful two ox? 6?
53 и в жертву мирную два вол?6?
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 10
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 11
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 20
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 12
Библия Читает Александр Бондаренко - Числа 08
Все тексты Библия Читает Александр Бондаренко >>>