Франц Кафка - воззвание - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Франц Кафка

Название песни: воззвание

Дата добавления: 22.07.2023 | 20:20:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Франц Кафка - воззвание

Исполнитель: Екатерина Семёнова
Contractor: Ekaterina Semenova


В нашем доме, в этом чудовищном доме в предместье, густонаселенной громадине, проросшей неистребимыми средневековыми руинами, сегодня, туманным ледяным зимним утром, было распространено следующее воззвание:
In our house, in this monstrous house in the outskirts, densely populated community, sprouted with indestructible medieval ruins, today, a foggy ice winter morning, the following appeal was widespread:


«Всем моим соседям по дому.
“All my house neighbors.


У меня есть пять детских ружей. Они висят у меня в шкафу, на каждом крючке по одному. Первое принадлежит мне, заявку на другие может подать кто пожелает. Если заявок окажется больше чем четыре, лишние должны будут принести свои собственные ружья и сложить их в моем шкафу. Ибо нужно единообразие, без единообразия мы вперед не продвинемся. Кстати сказать, все мои ружья ни для чего прочего не пригодны, механизм испорчен, затычка оторвана, только курки еще щелкают. Нетрудно будет, значит, добыть, если понадобится, добавочные ружья. Но, в сущности, на первое время мне подойдут и люди без ружей. В решающий миг мы, обладающие ружьями, поместим невооруженных в середине. Эта тактика оправдала себя в войне первых американских фермеров против индейцев, почему же ей не оправдать себя и здесь, ведь обстоятельства сходны. Можно, значит, на какой-то срок вообще отказаться от ружей, и даже эти пять ружей нужны не обязательно, но раз уж они налицо, их следует применить. Если же четверо других не захотят носить их, то пусть и не носят. Тогда я один, как вождь, буду носить ружье. Но у нас не должно быть вождя, поэтому я свое ружье сломаю или спрячу».
I have five children's rifles. They hang in my closet, on each hook one at a time. The first belongs to me, an application for others can submit whoever wishes. If there are more than four applications, the superfluous will have to bring their own guns and put them in my closet. For uniformity is needed, without uniformity, we will not advance forward. By the way, all my guns are not suitable for anything else, the mechanism is spoiled, the plug is torn off, only the triggering still click. It will be easy to get, if necessary, additional guns. But, in essence, for the first time, people without guns will suit me. In the decisive moment, we, possessing guns, place the naked in the middle. This tactic justified itself in the war of the first American farmers against the Indians, why not justify herself here, because the circumstances are similar. It is, which means that for some time to abandon the rifles at all, and even these five guns are not necessary, but since they are evident, they should be applied. If four others do not want to wear them, then even if they are not worn. Then I am alone, as a leader, I will wear a gun. But we should not have a leader, so I will break my gun or hide. ”


Это было первое воззвание. В нашем доме ни у кого нет ни времени, ни охоты читать воззвания, а тем более обдумывать. Вскоре мелкие клочки бумаги плавали в потоке грязи, который идет с чердака, получает пополнение из всех коридоров, стекает по лестнице и там борется с встречным потоком, накатывающим снизу. Но через неделю появилось второе воззвание:
This was the first appeal. In our house, no one has the time or hunting to read the appeals, and even more so to think. Soon, small pieces of paper swam in the stream of dirt, which comes from the attic, receives replenishment from all corridors, drains the stairs and struggles with the oncoming stream, rolling down. But a week later a second appeal appeared:


«Соседи по дому!
“House neighbors!


Никто до сих пор ко мне не являлся. Я непрерывно, отлучаясь лишь из-за необходимости зарабатывать на жизнь, находился дома, а в мое отсутствие, во время которого дверь моей комнаты всегда оставалась открытой, на столе у меня лежал листок, где мог записаться каждый желающий. Никто этого не сделал».
No one has been to me so far. I was continuously, excommunicated only because of the need to earn a living, I was at home, and in my absence, during which the door of my room always remained open, on the table I had a leaflet where everyone could sign up. Nobody did it. ”
(перевод С.Апта)
(translation by S. APTA)
Смотрите так же

Франц Кафка - Сосед

Франц Кафка - Возвращение домой

Франц Кафка - Обыкновенная история

Франц Кафка - Внезапная прогулка

Франц Кафка - Горе холостяка

Все тексты Франц Кафка >>>