Зеленый глазок приемника светится вполнакала,
The green eye of the receiver glows at full intensity,
Плещут волны эфирные, хлещут хрипом беды,
The ethereal waves are splashing, troubles are lashing with a wheeze,
Плещут волны морские, бьются в белые скалы,
The waves of the sea splash, they hit the white rocks,
Британия правит морем, но воздух важней воды.
Britain rules the sea, but air is more important than water.
Старый седой викарий дышит на стекла своих очков,
The old gray-haired vicar breathes on the lenses of his glasses,
Ныне небесной карой впору пугать и еретиков.
Nowadays it is time to frighten heretics with heavenly punishment.
Раз уж дошло до драки - мы знаем, что зыблется на весах,
Since it comes to a fight, we know what's moving on the scales,
Ибо не только браки ныне вершатся на небесах!
For not only marriages are now made in heaven!
Воздух рубят винты, время отмерено гордым бриттам,
The air is chopped by propellers, time is measured for the proud Britons,
Бас беременных "юнкерсов" - это не пенье арф,
The bass of pregnant Junkers is not the singing of harps,
Нынче лондонский дэнди отправится в путь небритым,
Today the London dandy will hit the road unshaven,
Пряча колючее горло под шелковый белый шарф.
Hiding the prickly throat under a silk white scarf.
Лето, погоды спутав, расплачется каплями на стекле,
Summer, having confused the weather, will cry in drops on the glass,
Облачность - триста футов, но это не повод сидеть в тепле.
Cloud cover is three hundred feet, but that's no reason to stay warm.
Этот покров - дырявый, и бомбы отыщут себе пути,
This cover is full of holes, and the bombs will find their way,
Тем, кто умрет со славой, лучшего повода не найти.
For those who die with glory, there is no better reason.
Девятый вылет за сутки остыть не дает мотору,
The ninth flight in a day does not allow the engine to cool down,
Зато остывает в кружках с утра недопитый чай.
But the unfinished tea cools in mugs in the morning.
Теряется счет потерям, нет времени на повторы,
Lost count of losses, no time for repetitions,
Палец прилип к стартеру, команда дана, включай.
The finger is stuck to the starter, the command is given, turn it on.
Пахнет бензином клевер, лопасти делают оборот,
The clover smells of gasoline, the blades are turning,
Шепчет "Farewell forever" чей-то презрительно-тонкий рот.
Someone's thin, contemptuous mouth whispers "Farewell forever."
Впрочем, еще не вечер, в небе продолжится путь земной,
However, it’s not evening yet, the earth’s path will continue in the sky,
Ты не спеши, диспетчер, выдать другому мой позывной!
Don't rush, dispatcher, to give my call sign to someone else!
Небо летит кувырком, опрокидываясь на спину,
The sky flies head over heels, overturning on its back,
Смерть выбивает морзянкой автографы на крыле,
Death stamps autographs on the wing with Morse code,
Ветер свистит в висок сквозь простреленную кабину
The wind whistles at the temple through the bullet-riddled cabin
Реквием по другим, остающимся на земле.
Requiem for others remaining on earth.
Пляшут смертельный танец черные крестики в вышине.
Black crosses are dancing a deadly dance in the heights.
Что ж, покажи, британец, как ты послужишь своей стране!
Well, show me, Briton, how you can serve your country!
Тысячи миль колоний - но нынче Империя так мала!
Thousands of miles of colonies - but now the Empire is so small!
Прячут ее в ладони два полукруглых твоих крыла.
Your two semicircular wings hide it in your palms.
Ты у судьбы не спрашивал, к кому она благосклонна,
You didn’t ask fate who she favors,
Ты воевал до точки, вонзающейся под бровь...
You fought to the point that pierced your eyebrow...
И солнце, прошитое пулями, валится с небосклона
And the sun, riddled with bullets, falls from the sky
В алые воды Канала, соленые, словно кровь.
Into the scarlet waters of the Canal, salty like blood.
Вспыхнула и погасла, словно огонь бортовой, звезда,
A star flared up and went out, like an onboard fire,
Бурые пятна масла влажною губкой сотрет вода,
Water will wipe away brown oil stains with a damp sponge.
Капли дневного пота выпадут в небо ночной росой,
Drops of day sweat will fall into the sky like night dew,
Млечным путем пилота, вечною взлетною полосой.
The pilot's Milky Way, the eternal runway.
Юрий Нестеренко - Это я расстрелял Че Гевару
Юрий Нестеренко - Когда бы ты был умен...
Юрий Нестеренко - Тиран
Юрий Нестеренко - Грязь, мразь, слизь
Юрий Нестеренко - Мой бедный маленький герой
Все тексты Юрий Нестеренко >>>