Grand Corps Malade - J'attends - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Grand Corps Malade

Название песни: J'attends

Дата добавления: 09.12.2024 | 21:42:42

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Grand Corps Malade - J'attends

J’attends un peu d’être en retard avant d’me sortir du lit
Я немного жду, чтобы опаздывать, прежде чем встать с постели
Pas d’réveil en fanfare, c’est un état d’esprit
Нет пробуждения с фанфарой, это состояние души
J’attends qu’le lait dans l’bol ait la couleur des céréales
Я жду, пока молоко в миске будет цветом хлопьев
Et c’est réel en général pas d’réveil idéal
И это реально в целом без идеального пробуждения
J’attends qu’la journée m’attende avant d’la démarrer
Я жду дня, чтобы подождать, прежде чем начать его
J’aime bien tourner un peu en rond quand mon programme est carré
Мне нравится ходить по кругу, когда моя программа квадратная
J’attends qu’les infos dans l’poste annoncent de bonnes nouvelles
Я жду новостей, чтобы объявить о хороших новостях
J’pourrais attendre longtemps, je préfère me faire la belle
Я мог бы долго ждать, я предпочитаю сделать себя красивым
Alors j’attends l’ascenseur, et puis j’attends les feux verts
Так что я жду лифта, а потом жду зеленых огней
J’attends des sourires sincères et quelques esprits ouverts
Я жду искренних улыбков и некоторых открытых умов
J’attends la fin des bouchons pour espérer être à l’heure
Я жду окончания пробок, чтобы надеяться на то, что
A un rendez-vous à la con, j’attends d’être de bonne humeur
Назначает встречу с идиотом, я жду, чтобы быть в хорошем настроении
J’attends qu’la journée avance, pour me sentir avancer
Я жду дня, чтобы продвинуться, чтобы почувствовать, как двигаться вперед
Nonchalance insensée et patience associée
Безумное и связанное с ними терпение
Insouciant des heures qui glissent, le temps restant relatif
Беззаботные часы, которые скользят, оставшееся время относительно
En fait j’attends concrètement de retrouver un objectif
На самом деле я конкретно жду, чтобы найти цель


J’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends…
Я жду, я жду, жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, жду, жду, жду ...
J’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends…
Я жду, я жду, жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, жду, жду, жду ...


J’attends que l’inspiration vienne frapper à ma feuille
Я жду вдохновения, чтобы стучать по моему листу
J’attends que le besoin d’écrire ait déjà passé l’seuil
Я жду необходимости написать, уже прошла порог
Et quand j’attends, j’regarde, et parfois j’désespère
И когда я жду, я продолжаю, а иногда надеюсь
De voir le monde autour de moi qui tourne la tête à l’envers
Чтобы увидеть мир вокруг меня, переворачивая голову вверх ногами
J’attends qu’y’ait plus besoin en France du CV anonyme
Я ожидаю, что во Франции во Франции нет необходимости
Pour embaucher des français qui ont une autre origine
Нанимать французских людей, у которых есть еще одно происхождение
J’attends la fin d’l’hypocrisie et sans priser j’attends
Я жду конца лицемерия, и без тюрьмы я жду
La fin d’un système qui avoue son racisme lattant
Конец системы, которая допускает его латтантный расизм
J’attends aussi bêtement la fin du pouvoir absolu
Я также тупо жду окончания абсолютной власти
Des actionnaires, des dividendes, des profits, c’est tendu
Акционеры, дивиденды, прибыль, это напряженно
Comme la vie des hommes dépend du mot rentabilité
Как жизнь людей зависит от слова рентабельности
Derrière les chiffres se jouent des drames dans une étrange banalité
За фигурами играют с драмами в странной банальности
Alors j’attends et j’observe et j’me surprends à m’taire
Итак, я жду и наблюдаю, и я удивительно для меня
D’une patience coupable j’attends et j’entends les charters
О виновном терпении, которое я ожидаю, и я слышу чартеры
J’attends et j’étends l’analyse sur l’ensemble de la période
Я жду и расширяю анализ за весь период
Et je constate que l’être humain n’est vraiment plus à la mode
И я вижу, что человек больше не в моде


J’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends…
Я жду, я жду, жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, жду, жду, жду ...
J’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends…
Я жду, я жду, жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, жду, жду, жду ...


Le fait d’attendre c’est bon signe, c’est qu’t’as du temps devant toi
Ожидание - это хороший знак, что у вас есть время перед вами
Peut-être plus devant qu’derrière, enfin c’est c’que tu crois
Может быть, больше, чем что -либо, ну, это то, что ты думаешь
Car je sais pas c’que s’ra ma route dans les prochains jours
Потому что я не знаю, что это будет мое путешествие в ближайшие дни
Elle peut très bien s’arrêter net dès l’prochain carrefour
Он может очень хорошо остановить сеть с следующего перекрестка
Alors j’attends plus d’être pressé mais je m’empresse de n’plus attendre
Так что я жду, чтобы спешить, но я спешу не ждать
Je dois m’rendre compte que chaque seconde n’a aucun compte à m’rendre
Я должен учитывать, что в каждой секунде нет учетных записей, которые будут созданы
Puisque le temps n’m’attend pas, moi je l’attends d’moins en moins
Поскольку погода не ждет, я жду ее все меньше и меньше
Et je remets à aujourd’hui c’que j’ai envie de faire demain
И я даю сегодня, я хочу сделать завтра
Alors quand j’peux j’agis et quand j’le sens j’m’exprime
Поэтому, когда я перебираю, я действую, и когда я чувствую это, я говорю
Ca changera p’t’être pas l’monde mais si tu sais lire entre les rimes
Это изменит вас не для того, чтобы быть миром, но если вы знаете, как читать между рифмами
Tu comprendras ma pensée et mes façons d’avancer
Ты поймешь мою мысль и мои способы двигаться вперед
Avant qu’il soit trop tard je me prépare et j’essaie
До того, как стало слишком поздно, я готовлюсь и пытаюсь
J’attends toujours l’ascenseur, j’attends toujours les feux verts
Я все еще жду лифта, я все еще жду зеленых огней
Mais j’ai le sourire sincère et je garde l’esprit ouvert
Но у меня искренняя улыбка, и я продолжаю разум
Alors je rentre chez moi enfin pour une soirée sabbatique
Итак, я наконец иду домой на праздничный вечер
Et j’attends l’sommeil serein sur un vieux son d’lunatique
И я жду безмятежного сна на старом сумасшедшем звуке


J’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends, j’attends…
Я жду, я жду, жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, я жду, жду, жду, жду ...


Alors j’attends d’m
Так что я жду м
Смотрите так же

Grand Corps Malade - 1er janvier 2010

Grand Corps Malade - Toucher L'instant

Grand Corps Malade - Les voyages en train

Grand Corps Malade - Saint - Denis

Grand Corps Malade - Romeo kiffe Juliette

Все тексты Grand Corps Malade >>>