Klaus Kinski - Der rote Pierre - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Klaus Kinski

Название песни: Der rote Pierre

Дата добавления: 22.04.2025 | 10:56:13

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Klaus Kinski - Der rote Pierre

Der rote Pierre
Красный Пьер
Villon
Вийон


Mit seinem alten Hut schief im Gesicht
Со своей старой шляпой, съехавшей на лицо,
und mit dem Messer in dem Gürtel drin
и с ножом за поясом
und auch nicht immer ganz im Gleichgewicht
и не всегда полностью в равновесии
(das kam vom Rum und dem verfluchten Gin);
(это из-за рома и чертового джина);
das war, Pierre, der rote
это был Пьер, красный
der führte die Soldaten an der Nase rum.
Он водил солдат за нос.
Und weil er überall und nirgends war,
И поскольку он был везде и нигде,
da nahm ihm das Gericht die Sache krumm.
Суд отнесся к этому делу негативно.


Er konnte keine Hure weinen sehn,
Он не мог видеть, как плачет шлюха,
er nahm es mit, wenn er zum Fischen ging.
он взял его с собой, когда отправился на рыбалку.
Nur in die Kirche ließ er sie alleine gehen
Он позволял ей ходить в церковь только одной.
und drehte irgendwo ein neues Ding.
и где-то сняли что-то новое.
Doch hat er keinem Armen was geraubt,
Но он ничего не крал у бедных,
weil er nur scharf auf Taler und Dukaten war.
потому что его интересовали только талеры и дукаты.
Und wer's von euch nicht glaubt
И кто из вас не верит в это,
der frag ihn selber.
спросите его сами.


Und als er unser Räuberhauptmann war
И когда он был нашим главарем разбойников,
mit dem Gesicht voll Narben kreuz und quer
с лицом, полным шрамов, пересекающихся крест-накрест
und auf dem Schädel keine Spur von Haar;
и никаких следов волос на черепе;
da wurden uns die Taschen nicht mehr leer,
наши карманы больше не были пусты,
da waren wir die Herren in der Stadt
мы были хозяевами города
und tanzten jede Nacht in der Matrosenbar.
и танцевали каждый вечер в матросском баре.
Und wenns die Polizei erfahren hat,
И если полиция узнает,
dann war er nicht mehr da, Pierre.
тогда его уже не было, Пьер.


Sie sagten, daß es in der ganzen Welt
Они сказали, что во всем мире
nicht einen Schurken gäbe, der ihm gleicht.
не было такого злодея, как он.
Das hat dem Henker längst nicht mehr gepaßt,
Палач уже не был этим доволен,
da lud er selber sich bei ihm zu Gast,
затем он пригласил себя стать его гостем,
so wie er war, Pierre.
каким он был, Пьер.


Er hat das scharfe Richtbeil angesehn
Он посмотрел на острый топор
und auch das Rad, da war der Wurm schon drin.
и в колесе тоже, в нем уже был червяк.
Da wollten ihm die Augen übergehn
Его глаза готовы были выскочить.
(das kam jedoch vom Rum und dem verfluchten Gin);
(правда, это из-за рома и проклятого джина);
doch dann ließ er sich ruhig binden mit dem Strick
но затем он спокойно позволил связать себя веревкой
weil man auf seinen Nacken tausend Taler ausgesetzt
потому что ему на шею повесили тысячу талеров
und auch der Henker nur ein armer Schlucker awr.
а палач был просто плохим писателем.
Und als er ihm entzweibrach das Genick
И когда он сломал себе шею
da war einmal der rote Pierre.
Жил-был Красный Пьер.
Смотрите так же

Klaus Kinski - GOETHE Erlkoenig

Klaus Kinski - Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt

Klaus Kinski - GOETHE Monolog des Faust

Klaus Kinski - Seid was ihr wollt...

Klaus Kinski - Verehrt und angespien

Все тексты Klaus Kinski >>>