4
4
You really don't hear, all -wing
Ужели Ты не слышишь, Всеблагой,
Sobs and prayers of my diligent?
Рыданий и мольбы моей усердной?
You can’t see, merciful:
Ужели Ты не видишь, Милосердный:
I, a prisoner of evil, stand in front of you?
Я, пленник зла, стою перед Тобой?
I wait, in my mired misconceptions,
Я жду, в своем погрязшем заблужденьи,
Your good is my evil in response.
Твое добро на зло мое в ответ.
I, doomed, are waiting for blessings,
Я, обреченнный, жду благословенья,
Blind, I am thirsty to see the light.
Слепой, я жажду Твой увидеть свет.
Will your right hand over, God,
Протянется ль Твоя десница, Боже,
To save the sown sinner?
Чтоб тонущего грешника спасти?
When you put on the wounds to the wounds,
Когда персты на раны мне возложишь,
When will you get the way from the wrong one?
Когда с неверного сведешь пути?
Will your longing will teach
Научит ли Твое долготерпенье
The diligent of indecent to me,
Усердью неприлежного меня,
And will your goodwill be
И будет ли Твое благоволенье,
To cleanse me?
Чтобы очистить грешного меня?
Lost slave, will I find peace
Заблудший раб, найду ли я покой
Under your merciful hand?
Под милосердною Твоею дланью?
So that, sinful, hide my path of a curve
Чтоб, грешному, спрямить мне путь кривой
Does it dawn in the Dali your radiance?
Забрезжит ли в дали Твое сиянье?
I am a person whose conscience is unclean
Я человек, чья совесть нечиста,
And only you have the hope of cleansing.
И лишь в Тебе надежда очищенья.
I am cursed, and yours are only kindness
Я проклят, и Твоя лишь доброта
Vera in salvation inspires me.
В меня вселяет веру во спасенье.
I am now joining the secrets of the saints
Я ныне приобщаюсь Тайн Святых
And I am looking for, sobbing, comfort.
И в них ищу, рыдая, утешенье.
I see: in your raised fingers
Я вижу: в поднятых перстах Твоих
I, a multiple of the sin, blessing,
Мне, многогрешному, благословенье,
Only you are able to bestow
Лишь Ты один способен даровать
To me, oppressed, liberation
Мне, угнетенному, освобожденье
And say a word to send
И молвить слово, чтобы ниспослать
The slave is confused.
Рабу смятенному успокоенье.
I am cherished by your cleanliness
Очещен я Твоею чистотой,
Your gaze is my suffering, my suffering
Твой взгляд – моим страданьям облегченье,
And drops of blood spilled by you,
И капли крови, пролитой Тобой,
Liberates the soul from torment.
Освобождает душу от мученья.
Without the help of the Lord, who am I?
Без помощи Господней кто я есьмь?
Your power will give me the light of hope,
Мне мощь Твоя дарует свет надежды,
Your world is confused by me here,
Твой мир смятенному мне светоч здесь,
Now and as long as I do not laugh.
Днесь и покуда не смежу я вежды.
And there is no small share of darkness in you,
И нет в Тебе и малой доли тьмы,
As outside you there is no good or light.
Как вне Тебя нет ни добра, ни света.
You need to everyone, we are subject to you
Ты – надо всем, Тебе подвластны мы
You, Lord, may the glory be sung.
Тебе, Господь, да будет слава спета.
Amen!
Аминь!
Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 11
Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 08
Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 01
Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 10
Григор Нарекаци - Книга скорбных песнопений 02
Все тексты Григор Нарекаци >>>