Schandmaul - Mit Der Flut - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Schandmaul - Mit Der Flut
Von Sturm und Meer gezeichnet,
Нарисовано бури и морем,
Die Haut zerfurcht und braun,
Кожный берег и коричневый,
Die Augen blau wie kalter Stahl,
Глаза голубой, как холодная сталь,
Sehnsüchtig heimwärts schau'n.
Глядя на дом Sehnsend.
Zehn Tage und zehn Nächte,
Десять дней и десять ночей,
Der See die Stirn geboten,
Озеро предложило лоб,
Und dann den großen Fang gemacht,
А потом сделал большой улов,
Trotz Gefahren, die ihm drohten.
Несмотря на опасности, которые угрожали ему.
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut!
С потопом!
Das Weibsvolk steht nervös am Kai,
Народ женщины нервничает на набережной,
Und richtet sich das Haar.
И волосы зависит.
Die Kerle steh'n in Grüppchen,
Парни стоят в зеленом,
Trinken Biere an der Bar.
Пейте пива на баре.
Alle warten auf den Augenblick,
Все ждут момента,
Bis die Nacht anbricht,
До начала ночи,
Bis dort am fernen Horizont,
Пока там на далеком горизонте,
Die Segel kommen in Sicht.
Паруса приходят видно.
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut!
С потопом!
Er hat immer zu erzählen,
Он всегда должен сказать
Von gar merkwürdigen Dingen,
Даже странных вещей,
Von Abenteuer und Gefahr,
Приключений и опасности,
Von Meerjungfrauen, die singen.
Русалки женщины поют.
Von Ungeheuern aus dem Meer,
От монстров из моря,
Die ins Netz geraten,
Который рекомендовал сети,
Von sonderbaren Lichtern,
Странных огней,
Von Klabautern und Piraten.
Клубных и пиратов.
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut!
С потопом!
Er spinnt das Seemannsgarn zu feinstem Tuch,
Он вращает пряжу моряка до самой тонкой ткани,
Welches wärmt zur Winterszeit,
Который согревается в зимнее время,
Wenn Langeweile macht sich breit.
Если скука широкая.
Welches, wenn die Stürme toben und die See geht hoch,
Который когда штормы ропят и озеро поднимаются,
Den Leuten hilft, sie zu ertragen, die lange Dunkelheit.
Люди помогают терпеть их, длинную тьму.
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut!
С потопом!
Sie hängen an seinen Lippen,
Они висят на его губах,
Alle schweigen still,
Все еще тишина,
Wenn er berichtet von den Reisen,
Если он сообщает из поездок,
Sonst passiert nicht viel.
В противном случае не так много случается.
Er erzählt von fernen Ländern,
Он рассказывает о далеких странах,
Die er selbst noch nie geseh'n,
Он никогда не любил себя,
Erzählt ihnen von Begebenheiten,
Рассказывает вам о событиях,
Die niemals gescheh'n...
Что никогда не было ...
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut!
С потопом!
Er spinnt das Seemannsgarn zu feinstem Tuch,
Он вращает пряжу моряка до самой тонкой ткани,
Welches wärmt zur Winterszeit,
Который согревается в зимнее время,
Wenn Langeweile macht sich breit.
Если скука широкая.
Welches, wenn die Stürme toben und die See geht hoch,
Который когда штормы ропят и озеро поднимаются,
Den Leuten hilft, sie zu ertragen, die lange Dunkelheit.
Люди помогают терпеть их, длинную тьму.
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut!
С потопом!
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Er kehrt heim mit der Flut,
Он возвращается домой с наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut,
С наводнением,
Mit der Flut!
С потопом!
Смотрите так же
Schandmaul - Der Teufel hat den Schnaps gemacht
Schandmaul - КД ИНДИЙСКАЯ КОРОЛЕВА
Schandmaul - Bunt und nicht braun
Последние
Simon Russell Beale - The Blessing of the King and People
Mozart La Para - Golpe De Estado
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Sameer al-Bashiri - in aradtum
Случайные
dаniel lioneye - еldorаdo bаby
Бассота MUNGUUGNUM - MISBEHAVIOR