The English We Speak - Get your hands dirty - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: The English We Speak

Название песни: Get your hands dirty

Дата добавления: 06.04.2022 | 16:30:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни The English We Speak - Get your hands dirty

Neil: Hello, I'm Neil. What a miserable day it is today! Hey, I think that's Li! What on earth's she doing?! She's on her hands and knees in the mud. Li!
Нил: Здравствуйте, я Нил. Какой несчастный день это сегодня! Эй, я думаю, что это Л.И.! Что на земле она делает?! Она на руках и коленях в грязи. ЛИ!


Yang Li: Oh! Hello!
Ян Ли: О! Привет!


Neil: Are you okay?
Нил: Ты в порядке?


Yang Li: Yes, I am fine, thanks.
Ян Ли: Да, я в порядке, спасибо.


Neil: Is there any particular reason you are in the mud?
Нил: Есть ли конкретная причина, по которой вы находитесь в грязи?


Yang Li: Oh yes, I am making myself dirty.
Ян Ли: О да, я делаю себя грязным.


Neil: Ri-ight.
Нил: Ri-ragright.


Yang Li: For the neighbourhood festival – it's tonight you know!
Ян Ли: Для фестиваля соседства - это сегодня вечером, вы знаете!


Neil: I know. But I think I'm going to be having a shower and making myself clean, rather than dirty. Maybe this is some kind of low-cost spa treatment...?
Нил: Я знаю. Но я думаю, что у меня будет душ и проявляю себя чистым, а не грязным. Может быть, это какой-то недорогие спа-лечение ...?


Yang Li: No, this is not a beauty treatment, the festival coordinator told us to do this.
Ян Ли: Нет, это не красота, координатор фестиваля сказал нам сделать это.


Neil: Did he?
Нил: Он?


Yang Li: Yes, last week he asked each of us to contribute and said if it's going to be a success, you must all get your hands dirty.
Ян Ли: Да, на прошлой неделе он попросил каждого из нас внести свой вклад и сказал, что если это будет успешным, вы все должны попасть в руки.


Neil: Ohhhhhh!
Нил: Орэххххххххх!


Yang Li: What?
Ян Ли: Что?


Neil: I don't think he meant you should actually come with dirty hands. It's an expression!
Нил: Я не думаю, что он имел в виду, что вы должны на самом деле прийти с грязными руками. Это выражение!


Yang Li: An expression?
Ян Ли: выражение?


Neil: Yes. 'To get your hands dirty' means to get really involved in the work – including the parts that are not enjoyable - rather than standing back and watching others do it.
Нил: Да. «Чтобы заставить свои руки грязные» означает на самом деле вовлечь в работу - в том числе детали, которые не приятные - вместо того, чтобы стоять назад и наблюдать за другими.


Yang Li: Oh.
Ян Ли: Ой.


Neil: For example.
Нил: Например.


Woman: Unlike other bosses, Mr Stevens really likes to get his hands dirty. It's as if he's one of us.
Женщина: В отличие от других боссов, мистер Стивенс действительно любит грязным руками. Это как будто он один из нас.


Man: Mary pretends to work hard, but I've never actually seen her get her hands dirty.
Человек: Мария притворяется усердно работать, но я никогда на самом деле не видел, что ее руки грязны.


Yang Li: So what I was actually being asked to do was to get fully involved in festival preparations – I wasn't being asked to arrive with dirty hands.
Ян Ли: Так что я на самом деле просил сделать, должен был полностью вовлечен в фестивальные препараты - мне не просили прибыть с грязными руками.


Neil: Yes.
Нил: Да.


Yang Li: You know what? I don't care, I was really beginning to enjoy myself in the mud, and I'm sure my skin feels softer. Come on Neil, try, this is fun. Let's get our hands dirty – for real! Come on, come on…
Ян Ли: Вы знаете, что? Мне все равно, я действительно начал наслаждаться собой в грязи, и я уверен, что моя кожа чувствует себя мягче. Давай неил, попробуй, это весело. Давайте грязным нашим руками - на самом деле! Давай давай…


Neil: I'd rather not... no, please... argh!
Нил: Я бы предпочел не ... Нет, пожалуйста ... argh!
Смотрите так же

The English We Speak - Two Ticks

The English We Speak - To paint the town red

The English We Speak - To nip something in the bud

The English We Speak - Bright-eyed and bushy-tailed

Все тексты The English We Speak >>>