VOA Learning English - The City of Brotherly Love and Beantown - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: VOA Learning English

Название песни: The City of Brotherly Love and Beantown

Дата добавления: 10.01.2024 | 13:36:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни VOA Learning English - The City of Brotherly Love and Beantown


Теперь специальная английская программа «Голоса Америки» «Слова и их истории».
Now, the VOA Special English program, Words and Their Stories.


Почти все американские города имеют прозвища. Они помогают установить идентичность города. Они также могут распространять единство и гордость среди своих граждан.
Almost all American cities have nicknames. They help establish a city’s identity. They can also spread unity and pride among its citizens.


Два города восточного побережья – Филадельфия и Бостон – оба сыграли важную роль в ранней истории Соединенных Штатов. Филадельфия наиболее известна как «Город братской любви».
Two east coast cities -- Philadelphia and Boston -- were both important in the early history of the United States. Philadelphia is best known as “The City of Brotherly Love.”


В 1681 году король Англии Карл Второй подарил Уильяму Пенну большой участок земли для основания колонии. Король назвал колонию Пенсильванией в честь отца Пенна.
In 1681, King Charles the Second, of England, gave William Penn a large amount of land to establish a colony. The king named the colony Pennsylvania in honor of Penn’s father.


Уильям Пенн был квакером. Он принес на эту новую землю свои убеждения о равенстве, религиозной свободе и братской любви.
William Penn was a Quaker. He brought his beliefs about equality, religious freedom and brotherly love to this new land.


Пенн также был знатоком латыни и греческого языка. Он основал город и назвал его Филадельфией, что по-гречески означает «братская любовь». Древний город под названием Филадельфия также упоминается в священной книге христианства – Библии.
Penn was also an expert in Latin and Greek. He established a city and named it Philadelphia, which is Greek for “brotherly love.” An ancient city called Philadelphia was also noted in Christianity’s holy book, the Bible.


Филадельфия стала социальным, политическим и географическим центром американских колоний. В конце 1700-х годов многие события, произошедшие в Филадельфии, привели к американской революции и независимости.
Philadelphia became the social, political and geographical center of the American colonies. In the late 1700s, many events that took place in Philadelphia gave birth to the American Revolution and independence.


Например, в городе были подписаны Декларация независимости и Конституция. Филадельфия была временной столицей новой страны с 1790 по 1800 год.
For example, the Declaration of Independence and the Constitution were signed in the city. Philadelphia was the temporary capital of the new nation from 1790 to 1800.


Некоторые из других прозвищ Филадельфии — «Город квакеров», «Колыбель свободы» и «Место рождения Америки». Филадельфия – длинное имя. Многие люди называют его просто «Филли».
Some of Philadelphia’s other nicknames are “The Quaker City,” “The Cradle of Liberty” and “The Birthplace of America.” Philadelphia is a long name. So many people just call it “Philly.”


Бостон – еще один важный город. Это один из старейших городов США. В 1630 году поселенцы-пуритане из Англии основали Бостон, который впоследствии стал штатом Массачусетс.
Boston is another important city. It is one of the oldest cities in the United States. In 1630, Puritan settlers from England established Boston in what would become the state of Massachusetts.


Несколько крупных событий произошли в Бостоне до и во время американской революции. Возможно, вы слышали о Бостонской резне, Бостонском чаепитии и битве при Банкер-Хилле.
Several major events took place in Boston before and during the American Revolution. You may have heard of the Boston Massacre, the Boston Tea Party and the Battle of Bunker Hill.
Поэтому, как и Филадельфию, Бостон называют «Колыбелью свободы». Другое прозвище — «Колыбель современной Америки».
So, like Philadelphia, Boston is called “The Cradle of Liberty.” Another nickname is “The Cradle of Modern America.”


Однако самое известное прозвище Бостона — «Бинтаун». Но это произошло не потому, что в городе выращивалось много бобов. В 1700-х годах Бостон был крупным торговым центром. Он получил много сахарного тростника из Вест-Индии.
However, Boston's most famous nickname is “Beantown.” But it was not because the city grew a lot of beans. In the 1700s, Boston was a major trading center. It received a lot of sugarcane from the West Indies.


Фасоль, запеченная в патоке – сахарном продукте – стала любимой едой в городе. Сегодня ни одна компания не производит бостонскую фасоль. В ресторанах Бостона его подают редко. Но многие американцы едят это вкусное блюдо дома.
Beans baked in molasses -- a sugar product -- became a favorite food in the city. Today, no companies there make Boston baked beans. Restaurants in Boston rarely serve it. But many Americans eat this tasty dish at home.


Эту программу написала Шелли Голласт. Я Барбара Кляйн. Вы можете найти больше слов и их историй на нашем сайте voaspecialenglish.com.
This program was written by Shelley Gollust. I’m Barbara Klein. You can find more Words and Their Stories at our website, voaspecialenglish.com.
Смотрите так же

VOA Learning English - Weddings Are a Billion Dollar Business in America

VOA Learning English - Rebuilding in Moore After Deadly Tornado

VOA Learning English - How Does it Feel Not to Be Famous Anymore

VOA Learning English - Are You Loaded

VOA Learning English - The Big Easy and Sin City

Все тексты VOA Learning English >>>