Джо Дассен - Le Jardin Du Luxembourg - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Джо Дассен - Le Jardin Du Luxembourg
Люксембургский сад ... Давно, давно я не приходил туда.
Luxembourg Garden ... For a long time, I have not come there for a long time.
Там бегают дети, падают листья.
Children run there, leaves fall.
Там студенты, мечтающие о конце занятий, и профессора,
There are students who dream of the end of classes, and professor,
мечтающие их начать.
Dreaming to start them.
Там влюблённые, неторопливо поддевающие рыжий ковёр,
There are in love, leisurely prying a red carpet,
расстеленный перед ними осенью.
spread out before them in the fall.
И я, наконец, там. Один. Немного холодно ...
And I finally there. One. A bit cold ...
Вновь целый день без любви,
Again all day without love,
Вновь целый день проскрипел.
Once again the whole day creaked.
А Люксембург постарел.
And Luxembourg was old.
Как он успел? Я ль это здесь?
How did he manage? Am I here?
Бог только весть ...
God is only the news ...
Вновь целый пасмурный день,
Again a whole cloudy day
День, убегающий вдаль,
A day running into the distance,
В сон, в позабытое, в тень,
To sleep, in the forgotten, in the shadow,
Искра погаснет - а жаль.
The spark will go out - and it’s a pity.
Куда идёт ребёнок, и я прошёл,
Where is the child and I went
Почти как мой путь, тонок, но я сошёл,
Almost like my path, thin, but I went away
Кораблики мои всё играют на пруду,
My boats play everything on the pond,
И коль погибли годы, воспоминаний воды бредут.
And since the years were killed, the memories of the water are wandering.
Вновь целый день без любви,
Again all day without love,
Вновь целый день я прожил.
I lived all day again.
День уходящий залил
The outgoing day flooded
Дождь, и весь день - ты вдали.
Rain, and all day - you are in the distance.
Ты мне: "Люблю, люблю тебя!",
You to me: "I love, I love you!",
Ты лгал, а верила ведь я.
You lied, but I believed.
Для правды слишком хорошо,
For the truth too good
Путь дальше в поисках ушёл.
The path further in the search has gone.
Я говорил - люблю тебя,
I said - I love you
И верил в то, и прав был я.
And I believed that and I was right.
Была ты всем, скончалось всё,
You were everything, everything died,
И ты ушла, и ты во всём.
And you left, and you are in everything.
Мне хорошо почти.
I am almost good.
Идёт моя жизнь, я могу с ней идти.
My life is coming, I can go with her.
Но если б ты позвала,
But if you called
Ты б увидела прежнее всё.
You would see everything the same.
Мне хорошо почти.
I am almost good.
Идёт всё же жизнь, я могу с ней идти.
There is still life, I can go with it.
Но если б ты позвала,
But if you called
Ты б увидела прежнее всё.
You would see everything the same.
Даль, будь в будущем нить!
Dahl, be a thread in the future!
Есть ли там путь нас соединить?
Is there a way there to connect us?
Сюда, сюда, и хоть когда,
Here, here, and at least when,
Жду тебя, последняя звезда!
I'm waiting for you, the last star!
Преуспеть в жизни так я хотел,
I wanted to succeed in life
Кроме жизни, во всём преуспел,
In addition to life, he succeeded in everything,
Носил в себе я семя безумств,
I carried a seed of frenzy in myself
Оно не взросло - я не дал ему чувств.
It has not grown - I did not give him feelings.
Скажи, что я сделать из жизни посмел?
Tell me what I dared to make from life?
Из моей - что посмел? Из твоей - что посмел?
From mine - what dared? From yours - what dared?
О, живи мою жизнь! - так хотел.
Oh, live my life! - So I wanted.
Ты хотела твою, твой удел.
You wanted yours, your destiny.
Носил в себе я семя красы,
I carried a seed of beauty in myself,
Оставил его в стороне прорасти.
He left him aside to germinate.
Скажи, что я сделать из жизни посмел?
Tell me what I dared to make from life?
Из моей - что посмел? Из твоей - что посмел?
From mine - what dared? From yours - what dared?
Вновь целый день без любви,
Again all day without love,
Вновь целый день я прожил.
I lived all day again.
День уходящий залил
The outgoing day flooded
Дождь, и весь день - ты вдали.
Rain, and all day - you are in the distance.
Жизнь я отдам за твою,
I will give life for yours,
Вечность - за день лишь, ну что ж -
Eternity - only for a day, well, well -
Всё отдаю за пустяк -
I give everything for a trifle -
Вновь увидать: ты повернёшь,
See again: you will turn
Сад Люксембургский пройдёшь.
The Luxembourg Garden will pass.
Жизнь я отдам за твою,
I will give life for yours,
Вечность - за только лишь день,
Eternity - for just a day,
За лишь улыбку, только взгляд,
For just a smile, only a look,
Восторженной надежды клад.
Enthusiastic hope is the treasure.
Разрою я могилу былых всех дум,
I will expose the grave of the past all thoughts,
И обегу два мира - тебя найду,
And I will bend two worlds - I will find you,
И я сломаю властно меж нами лёд,
And I will break imperiously between us ice,
В лицо увижу счастье - в тебе сверкнёт.
I will see happiness in the face - it will spark in you.
И жизнь ценна хоть в чём-то - тобой одной,
And life is valuable at least in something - you alone,
И за тобой ведёт ведь мой путь любой,
And after you leads my path, after you,
И все дороги мира - к твоей, твоей
And all the roads of the world - to yours, yours
Любви и жизни - всё светлей!
Love and life - everything is bright!
(Перевод © Copyright: Весь Джо Дассен, 2008
(Translation © Copyright: All Joe Dassen, 2008
Смотрите так же
Джо Дассен - Если бы не было тебя